Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно – Глава 564. Поток гостей — Я лечу, а не выступаю!

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Маленькая змея скользнула в грудь Айвель, и Грэйт полузакрыл глаза, погрузившись в состояние полу-медитации. Это обследование было самым важным…

Тук-тук! Тук-тук!

Вдруг кто-то постучал в дверь кабинета. Грэйт обернулся — в дверях стоял рыцарь Нолан, командир всей городской стражи. Он только что убрал руку от двери:

— Маг Нордмарк, говорят, вы специально приехали, чтобы вылечить Айвель. Это действительно возможно? Как вы собираетесь это сделать?

Главный начальник над начальниками. Капитан Карен уже вскочил, обняв жену и дочь. Грэйт тоже быстро поднялся, улыбнулся:

— Называйте меня просто Грэйт, пожалуйста.

— Так нельзя…

Они обменялись несколькими любезностями, после чего рыцарь Нолан уселся в глубине кабинета. Грэйт снова сосредоточился на обследовании. Электрокардиограмма, рентген, УЗИ — всё это не могло заменить ангиографию и катетеризацию сердца.

Чтобы исключить прочие сердечные патологии или аномалии развития, лучше всего — посмотреть самому.

Глядя глазами змейки, Грэйт тщательно осматривал каждый участок. Иногда он открывал глаза, чтобы подкорректировать детали иллюзии Беззвучной Иллюзии, одновременно исключая прочие диагнозы:

Дефект перегородки между аортой и легочной артерией? — Нет.

Аневризма аортального синуса с разрывом? — Нет.

Артериовенозный свищ коронарных сосудов? — Отсутствует.

Дефект межжелудочковой перегородки + недостаточность аортального клапана? — Тоже нет. Отлично!

Вверх и вниз, изнутри и снаружи — оба предсердия, оба желудочка, аорта, легочная артерия, коронарные артерии и вены, все клапаны — всё было проверено. Грэйт распахнул глаза, встал с явным воодушевлением:

— Всё как я и думал! Да, можно лечить!

— Лечить?!

— ЛЕЧИТЬ?! — Воскликнули сразу несколько голосов снаружи.

Грэйт повернулся — рыцари Флин и Сирро выглядывали из-за двери, плечом к плечу. Из пяти капитанов городской стражи сразу пришли трое.

Грэйт вновь встал, чтобы их поприветствовать, но не успел — лысый священник решительно махнул рукой и сказал:

— Если малыш Грэйт говорит, что можно вылечить — значит, можно! Тихо! Дайте досмотреть!

Капитаны замолчали и уселись рядом. Грэйт продолжил обследование. Элвин и священник продолжали листать экспериментальные журналы. Священник комментировал:

— Ага, этот выжил. И этот тоже. Вся эта партия выжила… и следующая… Отлично, отлично!

Элвин молча переворачивал страницы. Священник смотрел только на успехи, а он — на неудачи. На те многочисленные провалы, что Грэйт пережил по пути к совершенству:

Модель на животном создана, но сосуды не срослись — собака погибла.

Срослись, но из-за большого кровотока и невнимательности — собака погибла.

Лоза вошла через бедренную артерию, задела дугу аорты — спазм сосудов, сердечный приступ, реанимация не помогла.

Всё прошло идеально, но позже образовался тромб — собака погибла.

Использовали пиявочный антикоагулянт, магическая сила оказалась слишком высокой, нарушилась свертываемость крови — собака погибла…

Столько неудач, столько ошибок. Но Грэйт упорно шёл вперёд, шаг за шагом, пока не достиг стопроцентной выживаемости.

— Ты действительно проделал огромную работу… — тихо вздохнул Элвин и отодвинул толстую тетрадь:

— Сейчас ты уверен в успехе? Или хочешь что-то уточнить?

Если бы не был уверен, не вернулся бы… — подумал Грэйт. Но не успел ответить, как священник уже вмешался:

— Да!

Грэйт отступил на шаг, давая ему слово. Тот с энтузиазмом сжал кулаки и спросил:

— Почему ты используешь лозу как направляющий инструмент? Почему не просто применить исцеляющее заклинание и заставить ткань вырасти на нужном месте?

— Не получится… — Грэйт скорчил кислую мину. Элвин, тем временем, быстро пролистал страницы и подал одну из них:

— Нужно сначала аккуратно разрезать стенку сосуда, а потом направить рост вверх. Без лозы — либо ничего не произойдёт, либо сосуд сразу разорвётся.

Пять или шесть собак погибли именно так. То есть, Грэйт не просто не придумал этот способ — он проверил его и убедился, что он не работает.

— Понятно, — буркнул священник, скрестив руки. Немного подумав, снова сказал:

— Грэйт, твой метод выглядит убедительно. Но это ведь всё записи. А можно ли… ну… сделать это на собаке? Чтобы мы лично увидели?

Эти слова вызвали у Элвина лёгкий дискомфорт — он слегка нахмурился. Ведь Церковь Природы считает каждую жизнь частью природы, и использовать собаку как подопытного — нехорошо…

Но, вспомнив всё, что уже описано в журналах, и сколько собак уже погибло, он лишь молча вздохнул. Использовать животных ради спасения человека — и правильно, и спорно. Ни один путь не абсолютно верен или ложен. А вера у Грэйта… скажем так, неортодоксальная. Все и так понимают, что он «получил божественное озарение», но никто не требует святости.

Грэйт, как и ожидалось, не стал возражать. Он окинул Айвель внимательным взглядом, прикинул про себя, и кивнул:

— Хорошо. Айвель весит… фунтов 70-80? Поймать собаку с аналогичной массой будет удобно — я смогу точно рассчитать силу заклинания.

Не успел он попросить, как рыцарь Сирро уже вышел. И вскоре вернулся с чёрной собакой в руках. Протянул Грэйту:

— Подойдёт?

— Подойдёт… — Грэйт окинул взглядом всех в комнате и первым поднялся:

— Тётя Эйлин, не могли бы вы с Айвель немного посидеть снаружи? Мы с господами на пару часов уйдём в операционную…

Хирургическая комната медицинского пункта осталась такой же, как до его отъезда — чисто и аккуратно. Грэйт первым вошёл с собакой в руках. Он осмотрел помещение, удовлетворённо кивнул и собрался было фиксировать собаку…

Тук-тук! Тук-тук!

— Кто там?

Дверь приоткрылась. Вошли двое мужчин средних лет. Один — статный, с военной выправкой — наверняка рыцарь. Второй выглядел как чиновник. Они сразу же низко поклонились:

— Маг Нордмарк, слышали, вы собираетесь показать своё мастерство в лечении редкой болезни?

Грэйт:

— ……… Проваливайте! Я ЛЕЧУ! Это НЕ ШОУ!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы