Мисс Серебряный Дракон не только отдала приказ, но тут же предоставила и драгоценности. Даже не делая каких-то особых движений, она — шшух-шшух-шшух — вывалила из пустоты целую кучу самоцветов.
Ещё не коснувшись пола, они поднялись в воздух, закружились вокруг Сайрилы, образовав сверкающую звёздную реку. Красные, оранжевые, жёлтые, зелёные, бирюзовые, синие, фиолетовые, золотые, серебряные, чёрные, белые — вся комната засияла переливами, ослепительными огнями, словно распустились цветы из света.
Господин Кроули замер, уставившись пальцем в пустоту.
Дворецкий архимага Сеймура, господин Олдтон, стоял с открытой шкатулкой для украшений и превратился в живую вешалку — как будто его только что заколдовали заклятием окаменения.
Две горничные, два помощника портного — все онемели, глядя на Сайрилу, даже не заметили, как сошёл с рук шёлк и упал на пол.
Даже Джоанна, пришедшая вместе с ними выбирать наряды, медленно раскрыла рот — казалось, сияние этих камней высосало из неё всю способность мыслить.
Только Грэйт сохранил остатки здравого смысла. Всё-таки он бывал в музеях, видел витрины с самыми разными сокровищами. Более того — он видел хранилища драконьих кладов! Пусть даже только проходил мимо входа в пещеру с сокровищами, но и этого хватило, чтобы оценить масштабы богатства.
Он никогда не спрашивал Сайрилу, что именно она хранит, но в душе всё-таки был готов к тому, что у неё много. Однако это не помешало ему глубоко вдохнуть и рявкнуть:
— Са-а-ай-ри-ла-а-а!
Нельзя же вот так просто выставлять своё богатство напоказ! Не нужно без причины хвастаться сокровищами! Особенно в городе, где есть легендарные маги и множество сильнейших бойцов выше 15 уровня, и ты — далеко не самая сильная из них!
Ладно, даже если хочешь делать украшения, так хотя бы разложи камни аккуратно, чтобы ювелир мог спокойно выбрать нужное!
Сайрила обернулась и быстро-быстро высунула кончик языка. При этом движении будто весь зал пришёл в себя: одни подбирали шёлк, другие захлопывали шкатулки, началась суета.
Господин Кроули шагнул вперёд, выхватил из сундука кусок чёрного бархата, расправил и постелил на стол. Сайрила, указав пальчиком, направила туда поток самоцветов, которые с глухим шорохом обрушились на ткань — словно прошёл дождь из жемчуга и камней.
Кроули на миг снова ослеп от сияния, потом поспешил разглядеть содержимое. Грэйт тоже подошёл поближе и увидел: на столе три на три фута громоздилась настоящая гора.
Алмазы, рубины, сапфиры, изумруды, янтарь, кошачий глаз, аметист, кораллы, белый, чёрный и золотой жемчуг…
Свет лился и переливался, над «горой» клубилось сияние в целый фут высотой.
К счастью, в комнате горели постоянные магические огни, а не свечи — иначе отражённые лучи метались бы по стенам, как прожектора.
В голове у Грэйта мелькнула единственная мысль: Слава богу, что огранка у этих камней не та, что в моём прошлом мире — с 57, 74, 88 или 200 гранями… А то бы он, пожалуй, прямо сейчас ослеп.
Если он, бывалый, так думал, то что уж говорить о Кроули — тот стоял, зачарованный блеском, и наконец не выдержал: зачерпнул пригоршню и поднял к лицу.
— Это… голубой алмаз… Последний раз такой я видел только в скипетре её величества…
— Это изумруд… Прежний король хотел найти две таких же камня для серёжек королеве, но так и не нашёл…
— Это золотой жемчуг… такой большой, идеальный, без единого изъяна…
Сайрила, весело улыбаясь, подошла ближе и тоже зачерпнула горсть камней. Немного раздвинула пальцы — и они зазвенели, как ручей, осыпаясь обратно на «гору».
— Э-э-э… — Кроули чуть не поперхнулся от ужаса.
Сайрила не обратила внимания, а, повернув голову, увидела, что Грэйт смотрит на неё спокойно, даже с улыбкой — без намёка на жадность или сожаление. От этого её собственная улыбка стала ещё ярче.
К счастью, Кроули был человеком светских салонов и быстро пришёл в себя. Он развернул второй кусок чёрного бархата, постелил на соседний столик и начал ловко отбирать камни.
— У вас, сударыня, чудесные серебристые волосы. К ним подойдут более тёмные камни… Вот эти изумруды с мелкими бриллиантами — можно сделать листву и цветы, а венец — в виде виноградной лозы…
— Не люблю зелёное, — резко оборвала Сайрила.
Кроули на миг опешил — эльфийка, и не любит зелёное? Ладно, заказчик всегда прав.
Он достал россыпь рубинов:
— Эти рубины — яркие, как огонь, на ваших волосах будут смотреться великолепно…
Сайрила посмотрела — и снова покачала головой. Кроули не сдавался: выложил сапфиры с бриллиантами, спроектировал комплект: венец, ожерелье, серьги.
— Ваши глаза — благородного серебристо-голубого оттенка. Сапфиры с алмазами подчеркнут это, как морская волна, омывающая берег…
Комплектов «главных камней» он сменил аж три — и всё равно хватало бриллиантов, чтобы дополнять каждый!
Настоящая богачка…
Сапфировый комплект наконец понравился Сайриле. Она ткнула в альбом, выбрав ожерелье из двух рядов каплевидных камней, венец в виде колосьев, а также серьги из двух сапфиров, окружённых бриллиантами.
— Хочу вот это! А ещё вот это, это и вот это, — она показала на изумруды, рубины, а также партию жемчуга и кораллов. — Тоже сделайте украшениями!
— … — Кроули чуть не выругался вслух. Это же убиться можно, работая над таким объёмом! Даже с магией изменения формы — психические силы не бесконечны!
Но стоило ему раскрыть рот, как дзинь-дзинь-дзинь — на стол полилась новая «река» звона: Сайрила вывалила горсть золотых монет с чеканкой королевского профиля.
— Если понравится, всё это будет твоей оплатой!
Кроули тут же забыл про усталость. Он ведь был просто портным из королевского магического корпуса, а не личным ювелиром дворца! Возможность работать с таким количеством и качеством камней выпадет, возможно, лишь раз в жизни. Если эти украшения прославятся, и его имя войдёт в историю — грех упускать!
— Кстати, а какое платье вы хотите?
— Вот это! — ткнула Сайрила.
— Без проблем! Дженни, Кэсси, снимите с леди мерки и принесите нижнюю юбку.
Две помощницы увели Сайрилу в соседнюю комнату, вскоре вернулись с мерками. Кроули, закрыв глаза, сосредоточился: в воздух поднялись белый подклад, китовый ус, шнуры… Скоро на руках у помощниц материализовалась юбка с турнюром, и они отнесли её Сайриле.
Послышалось шуршание, и Сайрила, приподнявшись на цыпочки, осторожно вышла:
— Как-то странно… так туго, что талию будто перекрутили, дышать тяжело… Грэйт, я красивая?
Она покружилась. И в этот момент пах! — шнуровка на спине лопнула, чуть не хлестнув портних по лицу.
— …
— …
— Знаешь, Сайрила, — осторожно начал Грэйт, думая о своей будущей безопасности, — ты и в лёгком платье будешь выглядеть прекрасно. Необязательно в таком громоздком…
— Но моя тётя так носит! И ей идёт!
Он вспомнил, что легендарная чародейка «Песнь Глубин» Хелена тоже любила такие сложные платья, и предположил:
— Может, они специально показывают, что даже в такой одежде могут сражаться. Но тебе не нужно. Выбирай, что тебе самой нравится.
Сайрила подумала, махнула рукой и выбрала облегающее лёгкое платье — оно и правда красиво сидело. Потом взяла почти бело-голубую ткань:
— Сделайте так, чтобы цвет плавно переходил от самого светлого сверху до тёмно-синего у подола, как глубокое море.
— Кроули едва не потерял сознание: такой градиент сейчас можно сделать только магией, а не краской.
— И нашейте много камней, жемчуга — как волны, облака, цветы. И меховую накидку! Вот у меня есть беличьи шкуры с чёрными кончиками…
— Леди, такие шкуры — символ королевской власти… — смахивая пот, напомнил Кроули.
Сайрила хотела сказать, что ей всё равно, но, увидев, как Грэйт подмигивает, решила не нарываться. Вместо этого вывалила на стол кучу меха:
— Тогда вот — шкура ледяного медведя девятого ранга! Сшейте мне роскошный плащ!
— … Плащ будет тяжёлым, редким и без нарушения протокола. Но… я всего лишь маг второго ранга — смогу ли я вообще разрезать этот мех?