Отослав послов Орлиного народа восвояси, спутники Грэйта вернулись в своё жилище, чтобы обсудить всё без посторонних ушей. Когда Бернард, пригибаясь, вошёл в шатёр, а за ним протиснулись несколько вождей, Грэйт ухватил Линна за рукав и торопливо зашептал:
— Линн, старший брат, та самая женщина‑змей из племени Нирка, что была у тебя в плену, теперь у меня. Я обещал их людям: как только тебя отпущу, сразу освобожу её. Но теперь… — Он приподнял брови, глаза блеснули озорством.
Линн, старший брат! Вечный одиночка, мрачный некромант, что с утра до ночи возится с костями! И вдруг — женщина, которая им интересуется!
Хотя характер у той нирканки был скверный, и сам Грэйт её терпеть не мог, но любопытство пересиливало.
— Хе‑хе‑хе… — тихо прыснул он.
Сайрила, уловив его тон, тоже высунулась из‑за плеча, глаза её заискрились. Линн споткнулся, сбился с шага, потом молча прижал ладонь к лбу Грэйта и сердито оттолкнул:
— Раз обещал — выполняй. Отпусти её. Немедленно. — Он чуть помедлил и добавил: — Кстати, а ты с Сайрилой как? Не думал, что она решится плыть с тобой до Нового Континента…
— Сейчас же распоряжусь! — Грэйт сорвался с места.
Выбежав из шатра, он переговорил с верховным жрецом племени Красного Сокола, велел тому передать весточку на родину и отправить золотых орлов и женщин‑змей за пленницей.
Когда он вернулся, Линн уже сидел в центре шатра. Между ним и Сайрилой зияло пустое место — оба упрямо глядели в разные стороны. Грэйт, едва сдерживая улыбку, опустился между ними. Сайрила тут же ткнула его локтем:
— Ну что?
— Отпустил, а что ещё делать? — лениво развёл руками Грэйт. — Она ведь не какая‑то важная особа, почти беспомощная. Держать её смысла нет. Да и Линну она безразлична…
Линн, с лицом бледным, как у мертвеца, делал вид, что не слышит, и гладил кота. Если я не реагирую, неловко становится не мне…
Сайрила фыркнула, хотела было перехватить господина Трока, но, поколебавшись, остановилась. Потом всё же сняла с плеча Грэйта сверкающего молниями кота и стала гладить. Провела ладонью — взглянула на него, ещё раз — снова посмотрела.
На третий раз Грэйт не выдержал, забрал кота обратно, усадил на колени, провёл рукой по шерсти и поднял голову к вождям и жрецам:
— Когда господин Трока бежал из Орлиного народа, часть его существования была вырвана. Это не телесная рана, и я не в силах её исцелить.
Он говорил, наблюдая за Линном. Тот слушал молча, чуть подавшись вперёд, не перебивая, но в глазах его стояла тревога.
Грэйт понял: Линн ищет хоть малейший способ спасти Трока. Он поднял кота, показал всем вокруг:
— Прошу вас, великие жрецы, спросите своих тотемных богов, не узнают ли они этого создания. Когда вы видели его в прошлом году, был ли он уже ранен?
В шатре повисла тишина. Жрецы переглянулись. Первым заговорил старший жрец племени Чёрной Пантеры:
— Бог‑Пантера давно следит за этим малышом. Но говорит, что не сведущ в подобных делах и помочь не может.
Грэйт и не ждал иного — бог‑Пантера, воинственный зверь с телом из плоти, не дух. Поблагодарив, он перевёл взгляд на остальных:
А вы? Ваши боги — духи, предки, сущности иного уровня. Может, им под силу то, что телесным богам недоступно?
Жрецы обменялись взглядами. Старейший из племени Бизона поднялся, медленно подошёл. Он вынул отполированный до блеска рог, поднёс к губам и протянул долгий звук.
Воздух в шатре сгустился. Золотые украшения на его венце и кольца в ушах зазвенели, будто их тронул невидимый ветер. Татуировки‑тотемы на лице словно ожили, готовые сорваться в небо.
Пламя очага трещало, отбрасывая на стену гигантскую тень. За спиной жреца в полумраке проступили огромные бычьи рога.
Грэйт невольно поднял голову — и встретился взглядом с мягкими, спокойными глазами, возникшими в пустоте. Они смотрели на него несколько мгновений, потом опустились к Троку.
Невидимое дыхание стало зримым: в ладонях жреца вспыхнуло тусклое чёрное сияние.
— Бог Бизона говорит, что не встречал этого существа, — произнёс жрец, протягивая светящийся сгусток. — Но рана его нанесена существом куда более могущественным, чем он сам, и удар был яростен. Он не может исцелить, но дарует частицу силы, чтобы облегчить страдания.
Могущественный, свирепый бог… — Грэйт нахмурился. Неужели Орёл?
Он поблагодарил, поднёс кота к сиянию. Трок, нетерпеливо переступая лапами, подпрыгнул, поймал свет и проглотил.
— Мя‑а‑ау! — коротко вскрикнул он, мягко приземлился и снова свернулся клубком на коленях хозяина.
После Бизона выступил жрец Красного Сокола. Он поднял костяную свирель, и в воздухе проступил призрачный силуэт птицы. Тень наклонилась, осмотрела кота и вдруг вытянула коготь.
— Постой! — вскрикнул Грэйт, пытаясь заслонить Трока.
Холодный коготь прошёл сквозь его руку, не причинив боли, и очертил на спине кота невидимую линию, затем исчез.
Трок не шелохнулся, только довольно замурлыкал, переваривая дар Бизона.
Жрец опустил свирель, лицо его стало суровым:
— Наш бог говорит, что след на теле этого создания похож на тот, что он сам оставляет когтями. Но тот, кто ударил, был куда сильнее.
Грэйт посерьёзнел, взглянул на Линна. Тот кивнул:
— Похоже на правду.
Когда Трок бежал из Орлиного народа, его преследовал сам бог‑Орёл. Он и вырвал часть его сущности. Иначе быть не могло: кого пошлют догонять беглеца — змеиного бога или орлиного?
— Значит, придётся идти к богу‑Орлу и говорить с ним, — пробормотал Грэйт, почесав кота под подбородком и бросив взгляд на жреца Бизона.
Дар Бизона явно пошёл Троку на пользу — шерсть засияла, тело потяжелело. Если и Орёл отдаст подобное, со временем он восстановится…
— Насколько силён бог‑Орёл? — спросил он.
— Может, сперва вернёмся? — одновременно произнесли Грэйт и Линн.
Они переглянулись. Линн покачал головой, прижимая кота к груди:
— Я всё же вернусь. Нужно сообщить учителю и в Чёрное Болото, что я жив.
Грэйт опустил взгляд. Опять то же самое… Линн, как всегда, не хочет втягивать других в опасность. Но ведь теперь он сам уже десятого уровня, видел даже битву легенд!
— Не спеши, — твёрдо сказал он, подняв глаза. — Сначала разузнаем всё как следует. — И обратился к вождям: — Скажите, насколько сильны боги Орла и Змеи? Сравнимы ли с той Девой‑Чумой, что мы недавно уничтожили? Сколько у них воинов — белых и чёрных орлов, сколько сильнейших среди двенадцати золотых орлов и семи женщин‑змей?
— Почтенный сын богов, — раздался из‑за полога мягкий, певучий голос, — зачем спрашивать их, если можете спросить нас?
В шатёр, легко раздвинув полог, вошла женщина‑змей Титтлан. Она изящно поклонилась и улыбнулась:
— Наш владыка Чивакотль велел передать вам всё, что касается Орлиного народа. Он сказал: если хотим заслужить ваше доверие и заручиться помощью против Белых духов, я должна говорить правду и только правду.
Наконец‑то кто‑то с ясной головой, — подумал Грэйт. В то же мгновение в его сознании прозвучал голос Линна, переданный через «Ментальную связь»:
— Я встречал Чивакотля. Не глупец.
Если вождь умен — уже полдела, — кивнул Грэйт. Затем, обернувшись к Титтлан, вновь стал холоден и насторожен:
— Я ничего не знаю о вашем народе и не смогу отличить правду от лжи. Если ты действительно искренна — позволишь ли проверить тебя заклинанием «Обнаружение лжи»?
— Разумеется, — улыбнулась она, выпрямившись и расправив плечи. — Проверяйте как угодно — заклятьем или любым иным способом.
Сайрила тихо фыркнула.
Грэйт без колебаний соткал заклинание. Оно не подало ни малейшего сигнала. Выслушав рассказ Титтлан, он лишь задумчиво почесал подбородок. В голове мелькнули две мысли, одна за другой:
Добавить золота?
Или позвать союзников?