Песнь об Исяо – Глава 125. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Сердце, бившееся в тревоге, наконец успокоилось, когда Ся Цзинши подошёл к ним под охраной генерала императорской кавалерии. Сяо Вэйжань быстрым шагом вышел вперёд и, склоняясь, упал ниц перед Ся Цзинши:

— Ваше Высочество…

Но не успел он договорить, как Ся Цзинши помог ему подняться:

— Вставай — твоя рана…

— Главное, что Ваше Высочество в безопасности, у меня же ничего серьёзного, — сказал Сяо Вэйжань, наполовину радостно, наполовину взволнованно. Он невольно бросил взгляд на собравшихся за ним солдат, и его выражение лица мгновенно изменилось:

— Ваше Высочество, почему здесь только эти люди? А где Фу Исяо и Нин Фэй?

— Фу Исяо вместе с Фэн Суйгэ, а Нин Фэй… из-за нехватки лошадей после выхода из столицы он отделился с частью своих товарищей. Генерал Защитник Государства отправил всадников на поиски, в течение нескольких дней мы должны получить о них известия, — ответил Ся Цзинши, оглядываясь на постепенно собирающихся солдат Лучэна. — Спасибо вам за старания…

В этот момент один из раненых офицеров, ещё не успевший забинтовать голову, мчался к ним. Он как раз услышал слова Ся Цзинши и вытер рукой струйку крови, стекавшую со лба к уголку глаза, громко крикнул:

— Ваше Высочество, не церемоньтесь с нами! Одним словом, для вас не только столицу, нл и всю страну мы сможем расчистить!

Эти слова вызвали общий смех вокруг, и Ся Цзинши не удержался от улыбки:

— Даже если и собираетесь расчистить всё, сначала нужно позаботиться о своих ранах. Кстати, все раненые уже получают помощь?

— Да, — Сяо Вэйжань слегка замялся, — но некоторые ранены слишком тяжёло… уже умерли, а несколько человек вряд ли переживут ночь…

Увидев, как Ся Цзинши потемнел в лице, он тактично сменил тему:

— Ваше Высочество, откуда здесь появился корпус императорской кавалерии? Судя по знамёнам, это же войска, направленные Генералом Защитником Государства?

Ся Цзинши на мгновение задумался, затем кивнул:

— Можно сказать и так. Вэйжань, сделай для меня одно дело. Когда Фу Исяо и Фэн Суйгэ спустятся с гор, проведи их к ближайшему селению и как можно скорее передай раненых лекарям…

Сяо Вэйжань удивлённо спросил:

— Ваше Высочество, вы не пойдёте с нами?

— Нет, — Ся Цзинши бросил сложный, многозначный взгляд на далёкий пурпурный отряд, — есть кое-что, что я должен довести до конца. А что будет дальше пусть решает судьба!

Изначально ясное небо к полудню постепенно заволокло слоями дождевых туч. Сяо Вэйжань осмотрел всех раненых солдат и, выйдя из последнего временно установленного простого лазарета, вдруг замер, зафиксировав взгляд на одной точке вдали. Немного колеблясь, он направился туда.

Единственным украшением этого скромного двора был небольшой клен с чуть красноватыми листьями, а теперь под деревом появилась ещё одна одинокая красная тень. Сяо Вэйжань тихо подошёл и позвал:

— Исяо?

— Ах, Вэйжань! — Исяо, сидевшая под деревом и ковырявшая землю заколкой, резко подпрыгнула. Немного придя в себя, она указала подбородком в сторону лазарета:

— А они как?

— Есть и лёгкие, и тяжёлые ранения, но, слава богу, все приходят в себя, — спокойно ответил Сяо Вэйжань с улыбкой.

— Вот и хорошо, — Исяо улыбнулась, собираясь небрежно воткнуть заколку обратно в волосы.

Услышав лёгкий вздох Исяо, Сяо Вэйжань аккуратно выхватил заколку из её рук, тщательно очистил её от грязи и вернул обратно, слегка упрекнув:

— Ты уже взрослая, а всё ещё такая неряшливая.

— Мне нравится! — Исяо нахально огрызнулась, показывая зубы. Сяо Вэйжань мгновенно нахмурился. Они некоторое время стояли так, противостоя друг другу, а затем вместе разразились смехом.

Смеясь, Сяо Вэйжань вдруг закашлялся. Исяо готовилась помочь ему похлопать по спине, но он остановил её жест.

— Так давно мы не спорили… я так скучал, — сказал он.

— Да, давно, — Исяо улыбнулась, глаза её изогнулись в полумесяц. — Кажется, целая жизнь прошла…

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы