Фэн Цишань, видя, как веселье переходит в унижение, а праздник в фарс, в ярости хлопнул ладонью по подлокотнику трона и, кипя от злости, приказал стражникам:
— Схватить генерала Сюнь Сяна и заключить под стражу до окончания расследования!
Он молча наблюдал, как Сюнь Сяна, кричащего от боли и унижения, вытащили прочь из зала. Наступила мертвая тишина, слышно было лишь сдержанное дыхание сотен присутствующих.
Ся Цзинши и Фэн Суйгэ обменялись долгим взглядом, и, наконец, Суйгэ первым заговорил:
— Раз уж Ваше Высочество женился на Сиян и заодно помог Суша разобраться с выделением средств на ликвидацию последствий стихийных бедствий, предлагаю нам все старые и новые обиды считать улаженными.
Ся Цзинши слегка приподнял бровь:
— Наследный принц, ты весьма проницателен. Старые обиды я давно забыл, а новые были забыты прежде, чем мы успели их уладить.
Оба рассмеялись и, хлопнули друг о друга ладонями, закрепив соглашение, после чего вернулись каждый на своё место.
Выражение лица Фэн Цишаня немного смягчилось. Он заставил себя улыбнуться:
— Ладно, не стоит портить праздник, продолжим пир.
Придворные, умевшие искусно улавливать перемены в настроении государя, наконец-то выдохнули с облегчением, и тяжёлая атмосфера в зале понемногу стала рассеиваться, но всё же не была такой естественной и оживлённой, как прежде.
Ночной сторож пробил час Сюй. Подходило время завершения свадебного пира, когда вперёд выступил главный церемониймейстер, сопровождаемый рядом прекрасных дворцовых служанок с ароматными веерами и цветочными гирляндами. Он с сияющей улыбкой произнёс:
— Время пришло. Прошу принцессу Сиян и Его Высочество князя Чжэннаня проследовать во дворец Биань…
Не успел он договорить, как Ся Цзинши сдвинул брови:
— Дворец Биань?
Сиян с лёгким румянцем пояснила:
— Биань — дворец, который отец когда-то подарил моей матери. После её смерти он пустовал, поэтому к свадьбе его отремонтировали и обустроили как наши брачные покои.
Ся Цзинши выслушал её и спокойно улыбнулся:
— Завтра утром мы отправляемся обратно в Цзиньсю, мне ещё нужно вернуться в гостевой дворец и распорядиться о подготовке. Остаться на ночлег во дворце Биань было бы неудобно.
Сиян замерла в растерянности. Церемониймейстер в ужасе воскликнул:
— Это… это совсем не по правилам!
Фэн Цишань, стоявший рядом, прищурил глаза. Его голос, хотя и звучал мягко, таил в себе упрёк:
— Первая брачная ночь, брачный чертог — это важнейшее событие в жизни человека. Как можно её пропустить?
Ся Цзинши ответил с вежливой улыбкой:
— Если подготовка будет недостаточной, утренний выезд окажется мучительно тяжёлым. Кроме того, согласно этикету, настоящей брачной ночью будет считаться та, что последует за свадебным пиром в Цзиньсю.
Фэн Цишань открыл рот, чтобы возразить, но Сиян, опередив его, мягко сказала:
— Слова мужа разумны. Тогда я удаляюсь первой.
— Подожди, — хмуро прервал её Фэн Цишань, и голос его непроизвольно стал громче, чем привлек внимание всех присутствующих. Раздосадованная и смущённая, Сиян тихо одёрнула его:
— Отец, зачем так громко?
Фэн Цишань глубоко вдохнул и снизил голос:
— В Суша никогда не было такого прецедента. Если после свадьбы молодые расходятся по разным покоям, где окажутся тогда честь и достоинство правящей семьи?
Ся Цзинши, сдерживая раздражение, предложил:
— Если государя беспокоит мнение посторонних, я могу немедленно распорядиться подготовить покои в нашем гостевом дворце и пригласить принцессу переехать туда.
Фэн Цишань решительно произнёс:
— Ни в коем случае! Как может постоялый двор служить брачным чертогом? Сегодняшней ночью вы должны остаться во дворце Биань. Я не приму возражений!
Он видел, как в глазах Ся Цзинши холод с каждым мгновением становился всё глубже, но не отступил. Фэн Сиян, не выдержав, с негодованием возразила:
— Отец, как можно насильно заставлять человека? Если посторонние подумают, будто это я, не в силах сдержать нетерпение, настаиваю на совместной ночи, — что скажут? Как я смогу потом смотреть людям в глаза?
Фэн Цишань фыркнул:
— Мне нет дела, что подумают другие. Я просто боюсь, что кое-кто думает о том, о ком не следует, и под этим предлогом намерен тянуть время…
Он не успел договорить, как Фэн Сиян с шумом опустилась на колени:
— Прошу отца не продолжать! Муж мой — человек разумный и благородный. Я верю ему!
Голос Фэн Цишаня уже привлёк к себе немало взглядов украдкой наблюдавших гостей, но когда Фэн Сиян вдруг опустилась на колени, по залу прокатилась волна изумлённых вздохов.
Поскольку места, где сидели Фу Исяо и остальные, находились довольно далеко, до них лишь долетали отдельные слова, и слышалось, как государь резко повышает голос. Когда же они увидели, как Фэн Сиян опустилась на колени, лицо Сяо Вэйжаня потемнело. Он метнул взгляд на Нин Фэя, и тот в ту же секунду чуть сдвинулся вперёд, явно готовясь, в случае чего, вскочить и прикрыть Ся Цзинши собой.
Фу Исяо хоть и не понимала сути происходящего, но, заметив выражения лиц Сяо Вэйжаня и Нин Фэя, сразу насторожилась и тихо сказала Лин Сюэин:
— Если сейчас что-то случится, не паникуй. Просто держись рядом со мной.
Сюэин, чувствуя внутреннее напряжение, сдержанно кивнула.