Лёгкий вечерний ветер приносил тонкий аромат цветов. Взгляд Фу Исяо скользил по изящным павильонам, тенистым беседкам и извилистым галереям, утопающим в цветущих деревьях, но она не ощущала ни малейшего восхищения.
Она была похожа на душу, павшую на поле боя. Если бы спросить её, почему она не сражалась до конца, почему не вырвалась из окружения, она бы ответила: «Я боролась. Я изо всех сил старалась пробиться. Но не смогла. Когда истратила последний вздох, мне оставалось только сдаться. А я не хотела быть пленницей, поэтому могла лишь погибнуть».
Если уж не вырваться, остаётся только умереть в бою.
Цинь И больше не приходила. Фэн Суйгэ тоже не появлялся уже несколько дней. Из редких разговоров прислуги Исяо узнала, что он всё это время ночевал в поместье Циней.
Она лишь равнодушно улыбнулась. Она не хотела больше ни у кого быть в долгу, ведь если задолжать в этой жизни, в следующей непременно придётся расплачиваться. А следующей жизни она больше не хочет.
Тихие, мелкие шаги остановились в нескольких шагах от неё.
— Приветствую наложницу, — робко произнесла служанка. После истории с Юньи девушки во дворце стали особенно неловко себя чувствовать, оставаясь с ней наедине. — Господин Цинь просит о встрече…
— Разве принц не живёт сейчас в доме Циней? — даже не оборачиваясь, спросила Исяо.
— Господин Цинь пришёл к наложнице, — голос служанки оставался тихим и неуверенным. — Если наложница не желает его видеть, то…
— Пусть господин Цинь войдёт, — сказала Исяо, поправляя складки на платье и поднимаясь со ступеней.
Но служанка не двинулась.
— Наложница… принимать постороннего мужчину полагается в главном зале, а не здесь, иначе…
— Иначе что? — Исяо приподняла брови с лёгкой насмешкой. — Здесь, во внутреннем дворе, столько людей ходит туда-сюда. Или ты боишься, что я стану с господином Цинь… тайно встречаться?
Лицо служанки моментально побледнело. Она упала на колени и несколько раз ударилась лбом об пол:
— Помилуйте, госпожа, я вовсе не это имела в виду!
— Никто тебя не казнит, — устало махнула рукой Исяо. — Иди зови его.
Через мгновение в саду раздался громкий, раскатистый смех — Цинь Юй вошёл, по-деловому бодрый и уверенный:
— Наложница и впрямь не похожа на других. За всю жизнь старик Цинь впервые беседует со знатной дамой прямо в её покоях!
— Господин Цинь шутит, — вежливо ответила Исяо. — Какая же я знатная дама?
Он подошёл ближе, с поклоном остановился перед ней и внимательно окинул взглядом.
— Наложница прямолинейна. Старик Цинь тоже не любит лишних слов. Скажу прямо, я пришёл сегодня по поручению наследного принца.
— Фэн Суйгэ? — Исяо удивлённо моргнула. — Что он опять задумал?
Цинь Юй загадочно усмехнулся:
— Старик Цинь слышал, будто несколько дней назад между принцем и наложницей произошла маленькая ссора. Не знаю, захочет ли наложница выслушать пару слов от меня?
Исяо досадливо хлопнула себя по лбу:
— Я уже тысячу раз пожалела, что в тот день наговорила ему столько лишнего! И он ещё пошёл пересказывать тебе? И назвал это “маленькой ссорой”?
Цинь Юй прищурился, озираясь по сторонам, и, понизив голос, спросил:
— Скажи, наложница, не интересует ли тебя… титул хранительницы печати?
Эти слова заставили сердце Исяо дрогнуть. Цинь Юй по-прежнему выглядел беззаботно, но в его глазах блеснул горячий огонь.
— То, что я сказала в тот день… сколько из этого господин Цинь знает? — с улыбкой спросила она.
— Всё, что говорил принц, я знаю, — самоуверенно ответил Цинь Юй. — Все твои опасения реальны, наложница. Но если старик Цинь скажет, что готов помочь тебе… осмелишься ли ты поставить на кон всё?
— Поставить на кон? — Фу Исяо нахмурилась. — Почему господин Цинь предлагает мне играть в такую игру? Или, пожалуй, я задам вопрос иначе: каков твой залог, господин Цинь, и какую выгоду ты хочешь получить?
— Старик Цинь — человек деловой, — спокойно ответил он, с чуть заметной улыбкой. — Во всём полагаюсь на собственные глаза. А мои глаза говорят мне, что у наложницы есть талант и сила. Но сейчас вам недостаёт одного — поддержки. Поэтому, если наложница готова рискнуть, мой вклад — всё, чем располагает род Цинь: люди, ресурсы, деньги. Что до выгоды… — он чуть помедлил, потом всё же произнёс: — Род Циней всегда страдал от предубеждений. В государстве Суша торговцев не чтут, сколько бы богатства мы ни имели, нас всё равно считают низшим сословием. Нас оттесняют старые аристократические семьи, не позволяя породниться с властью. Поэтому… хм, старик Цинь хотел бы воспользоваться попутным ветром наложницы, чтобы укрепить основание рода Цинь.