Окинув взглядом комнату, она заметила, что все окна и ставни наглухо закрыты. Лето стояло в разгаре, воздух был душный. Исяо поднялась, подошла к окну, попробовала толкнуть раму. Та даже не шелохнулась. Нахмурившись, она присмотрелась внимательнее, и сердце её сжалось. Окно было прибито толстыми железными гвоздями.
Она бросилась к двери, дёрнула засов, он поддался, но дверь не открылась. Кто-то запер её снаружи.
«Ловушка!» — похолодела она, чувствуя, как по спине скатывается струйка пота.
Неизвестно, откуда вспыхнул огонь. Люди на шумной торговой улице внезапно заметили, как над крышей придорожного постоялого двора взметнулось пламя. Подгоняемое ветром, оно быстро распространилось, охватило весь верхний этаж. Толстые балки трещали и горели, чёрный дым столбом поднимался в небо.
Толпа бросилась в панике бежать, кто-то кричал, кто-то пытался передавать ведра с водой, заливая пламя, но всё было тщетно. Огонь ревел, пожирая карниз, и уже через несколько мгновений вся постройка оказалась объята неукротимым пламенем.
С дальнего конца улицы послышались звон кнута и гулкие удары копыт. Люди в испуге расступались. Две быстрые лошади подлетели к горящему зданию, и всадники, не дожидаясь остановки, одновременно спрыгнули на землю. В один голос они выкрикнули:
— Где она?!
В толпе поднялось смятение. К огню примчались князь Тансинь, Е Дуаньфан, и наследный принц Фэн Суйгэ.
Один из слуг, промокший от воды, в страхе показал рукой на объятый пламенем дом:
— Ваше Высочество! Я видел, как они поднялись на третий этаж. Когда вспыхнуло, госпожа не выходила…
Не успел он договорить, как перед глазами мелькнула тень, и все ахнули. Фэн Суйгэ, не колеблясь, бросился в огонь.
Е Дуаньфан стоял несколько секунд ошеломлённый, потом закричал, что было силы:
— Что застыли?! Быстро! Больше водяных помп! Быстро!
Пламя лизало лицо, больно, как ожог от кнута. Фэн Суйгэ, отбивая пылающие клочья одежды, прорвался вверх по ещё не обрушенной лестнице.
— Исяо! — его голос сорвался. — Слышишь меня?! Отзовись! Исяо!!!
Повернув за угол, он застыл. Перед ним была охваченная огнём дверь, подпёртая обугленными балками толщиной с руку.
Фэн Суйгэ подбежал, отбросил горящие обломки и со всего размаху врезался в дверь плечом. Пламя обдало жаром. На полу, уже почти охваченном огнём, без движения лежала женщина. Даже в этом дыму он узнал бы её из тысячи.
Горячий воздух резал ноздри, в горле пересохло, он не мог произнести ни звука. Сделав шаг, он протянул руку, боясь коснуться её тела.
Послышался треск, потолочная балка надломилась.
Фэн Суйгэ резко вскинул голову. Ещё миг и всё рухнет.
Он рванулся вперёд, схватил Исяо на руки. Огромная балка рухнула, чиркнув по его плечу, но он уже катился в сторону, закрывая её собой. Потолок рухнул наполовину, и сквозь дым открылось серое небо.
Они перекувыркнулись несколько раз. Глубоко рассёкший кожу удар вновь разодрал старую рану на его лбу. Тёплая кровь стекала по ресницам, по щеке, капала на лицо Исяо.
Она слабо шевельнулась. Её затуманенные глаза встретились с его.
— Фэн… Суйгэ?..
— Я. — Он стиснул зубы и рукавом грубо стёр кровь с её лица. — Глупая женщина! Когда я вытащу тебя отсюда, задам тебе хорошую трёпку!
Исяо кашлянула и с трудом поднялась:
— У тебя… кровь на лбу.
Фэн Суйгэ подхватил её, стряхнул горящие лоскутки с её платья.
— Потом поговорим, надо выбираться…
Не успел он договорить, как под ногами застонали балки. Пол под ними накренился. С громоподобным треском обрушилась центральная балка, мебель и доски с грохотом заскользили к низкому краю.
Фэн Суйгэ обхватил Исяо, обвёл взглядом дымное помещение и крикнул, перекрывая рёв огня:
— Быстро! Туда, через пролом в стене! Прыгай!