Подушка гор и рек — Глава 131

Время на прочтение: 3 минут(ы)

В прошлой жизни беглецов было меньше — тогда Вэй Юнь и Гу Чушэн сдерживали врага. Теперь же, без них, люди спасались кто как мог.

— Зато живы, — заметил Чжан Юнь. — Значит, города не вырезали.

Чу Юй кивнула. Значит, Вэй и Сун, отступая, всё же вывели народ.

— Пусть бы всё это скорее закончилось, — тихо сказала она.

Чжан Юнь помолчал, потом нерешительно произнёс:

— Госпожа, не знаю, стоит ли говорить… Все думают, что малый хоу Вэй просто упрямится. Но ведь в Байдигу погибло столько людей. Северяне виноваты, а он всё равно не идёт на фронт. Это… обидно.

— Ты так думаешь или все так говорят? — спросила она.

— Все, — признался он.

— Генерал Чжан, ты знаком с командиром Яо?

— С Яо Юном? Конечно.

— Тогда скажи, — её голос стал холоден, — кто вывел народ из городов? Кто оставил крепости? Кто погиб на поле? И кто теперь держит в руках знамя главнокомандующего?

Чжан Юнь побледнел.

— Не продолжай, госпожа, — поспешно сказал он. — Я понял. Давайте просто хорошо удержим Фэнлин.

Он отступил, а Чу Юй осталась сидеть на камне, глядя на беженцев.

— Госпожа, — подошёл воин, — одна женщина с детьми просит милостыню. Прогнать?

Чу Юй подняла взгляд. Женщина в потёртом плаще, лицо вымазано углём, рядом трое детей. В её поклоне сквозила выучка столичной знати.

— Приведите, — сказала Чу Юй.

Женщина подошла, опустилась на колени и тихо произнесла:

— Простолюдинка приветствует госпожу.

Голос был до боли знаком. Чу Юй вздрогнула.

— А‑Цзинь?!

Женщина дрогнула, но не подняла головы. Когда Чу Юй шагнула к ней, та вдруг вскочила и попыталась убежать.

Чу Юй схватила её за запястье и резко повернула лицо к свету. Под слоем сажи виднелись свежие рубцы, изуродовавшие некогда красивое лицо.

— А‑Цзинь… — прошептала она.

Дети бросились на Чу Юй, крича:

— Отпусти нашу сестру!

Солдаты удержали их, и Чу Юй громко приказала:

— Всем стоять!

Тишина.

— Эти дети два дня не ели, — с трудом сказала Чу Цзинь. — Дай им поесть, потом поговорим.

Чу Юй кивнула. Когда детей увели, Чу Цзинь строго велела:

— Только не жидкую пищу, пусть едят понемногу.

Затем она выпрямилась, пригладила рваное платье и, словно вновь став столичной красавицей, спокойно произнесла:

— Пойдём.

В шатре Чу Юй долго молчала, глядя на сестру. Та, некогда капризная и нежная, теперь казалась камнем, обточенным бурей.

— Ты ела? — спросила Чу Юй.

Ответа не последовало. Она велела принести еду и чай.

— Выпей, согрейся.

— Ты не хочешь спросить, что со мной? — тихо произнесла Чу Цзинь.

— Это твоё дело, — мягко ответила Чу Юй. — Захочешь — расскажешь.

— Я знаю, ты посылала за мной людей, — сказала Чу Цзинь. — Я думала, ты не хочешь спасать Вэньчана, поэтому убежала. Нарочно смешалась с беженцами, чтобы оторваться от слежки.

— Ловко придумано, — усмехнулась Чу Юй.

В шатре повисла тишина. Пламя свечи треснуло, и вдруг Чу Цзинь прошептала:

— Я ошибалась. Всё это время я ошибалась.

Слёзы потекли по её лицу, смывая сажу и обнажая уродливые шрамы.

— А‑Цзинь, не кори себя. Главное, что ты жива, — сказала Чу Юй.

Когда та успокоилась, Чу Юй добавила:

— Что ты хотела сказать?

— В Фэнлине что‑то неладно, — ответила Чу Цзинь. — Очень неладно.


Тем временем в доме Вэй Юнь писал письмо Чу Линьяну. Вошёл Вэй Ся:

— Хоу-е, к вам пришёл человек.

За его спиной стоял мужчина в чёрном плаще. Он поднял голову, его лицо было мрачным.

— Говорят, госпожа Вэй отправилась в Фэнлин? — спросил он.

— Гу Чушэн? — удивился Вэй Юнь. — Разве ты не в резиденции старшей принцессы?..

— Отвечай! — перебил тот, голос его сорвался. — Она там?!

— Да, — коротко сказал Вэй Юнь. — С двумя десятками тысяч воинов.

Гу Чушэн пошатнулся, Вэй Ся поспешил подхватить его.

— Дай мне пятьдесят тысяч солдат, — хрипло произнёс он. — Немедленно!

— Зачем? — нахмурился Вэй Юнь. — Фэнлин — всего лишь малый город…

— Но там сосредоточено главное войско северян! — выкрикнул Гу Чушэн. — Не меньше ста тысяч! Ты дал ей двадцать, ты послал её на смерть!

Чернила растеклись по бумаге, и Вэй Юнь, побледнев, уронил кисть.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы