Вэй Юнь, прорвавшись сквозь песчаную бурю, стремительно подъехал к Вэй Цю и Вэй Ся.
— Шачэн трудно взять, — коротко бросил он. — Отступаем по заранее намеченному пути.
Братья переглянулись, колеблясь лишь миг.
— Хоу-е, — произнёс Вэй Цю, — запасов продовольствия у нас едва ли хватит на семь дней…
— Поблизости найдём другое место, — решительно ответил Вэй Юнь. — Отступим, а там решим, что делать дальше.
После этих слов сомнения рассеялись. Вэй Цю выехал вперёд, показывая дорогу, а Вэй Юнь повёл за собой Чу Юй, Шэнь Ушуан и остальных. Отряд, подобно ветру, исчез в песках, оставив Шачэн позади.
Гарнизон города, только что приготовившийся к бою, с изумлением наблюдал, как неприятельские войска вдруг повернули вспять. Солдаты переглянулись. Гнаться или нет? Они подумали и решили: «А зачем? Дел хватает и без того». Отдохнув немного, они отправили донесение в ставку о нападении на Шачэн.
Тем временем Вэй Юнь, Вэй Цю и Вэй Ся гнали людей по заранее проложенному пути.
— Куда теперь держим путь? — спросил кто-то на бегу.
— Неподалёку есть оазис, — ответил Вэй Цю. — Там и передохнём.
— Сколько нас осталось? — уточнил Вэй Юнь.
Вэй Ся, мрачно сжав губы, ответил:
— Тысяча сто сорок три человека.
Потери были не катастрофическими, соотношение живых и павших заставляло сердце сжиматься.
— Почему вы решили атаковать Шачэн? — спросил Вэй Юнь.
— Еды почти не осталось, — тяжело вздохнул Вэй Ся. — Мы плохо знаем земли Бэйди. Проводник погиб, теперь идём наугад. Где встретим людей, там и берём, что можем.
Вэй Юнь промолчал. Он знал, в сердце земель Бэйди почти не ступала нога человека из Великого Чу. Карты, что он изучал перед походом, были старыми, а кочевники редко строили постоянные селения. Даже города, известные Чу, стояли лишь вдоль главных дорог. Про Шачэн он прежде лишь слышал, и если бы не прожил там месяц, не узнал бы его силы.
Чу Юй, слушая разговор, понимала, о чём он думает. В прошлой жизни она вместе с Гу Чушэном не раз бывала в землях Бэйди именно ради этого.
Когда у оазиса разбили лагерь, Вэй Юнь и братья обменялись рассказами о том, как потеряли связь с остальными. Чу Юй, устроив Шэнь Ушуан и Бай Шан с Шэнь Цзяоцзяо, вернулась к Вэй Юню.
Он отпустил Вэй Цю и Вэй Ся отдыхать. Чу Юй присела рядом и увидела перед ним разложенную карту.
— Думаешь, куда идти дальше? — спросила она с лёгкой улыбкой.
Вэй Юнь поднял взгляд:
— Невестка, почему не спишь?
— К юго-западу от Шачэна есть деревня, — спокойно сказала Чу Юй, отламывая кусок лепёшки. — Я расспрашивала о ней в городе. Небольшая, человек триста, не больше.
Вэй Юнь кивнул. Тогда Чу Юй вынула из-за пазухи свёрнутый лист.
— Вот ещё. Я велела нарисовать, пока была в Шачэне.
Он развернул карту. Она была куда точнее всех, что ему доводилось видеть. На ней Чу Юй отметила не только города, но и стоянки крупнейших племён, а также предполагаемые пути их войск.
— Эти точки — мои догадки, — пояснила она. — Лучше держаться от них подальше.
Вэй Юнь молча смотрел на карту. Если она верна, её ценность неоценима. Он понимал, что такую вещь нельзя «просто узнать». Но раз Чу Юй не желала объяснять, значит, имела на то причину. Он лишь тихо согласился и, склонившись над картой, задумался.
На рассвете, когда небо ещё не посветлело, Вэй Юнь поднял Вэй Ся и Вэй Цю. После короткого завтрака он вскочил в седло, и отряд помчался к отмеченной деревне.
Пустыня была безлюдна. Только к ночи они добрались до цели. Вэй Юнь велел спрятаться за барханами и сам подполз вперёд. Осмотрев всё, он подозвал Вэй Ся:
— Расставь людей по кругу. Когда стемнеет, ударим со всех сторон. Пусть кричат громче, поднимут побольше шума, ясно?
— Ясно, — кивнул Вэй Ся.
С наступлением темноты люди рассредоточились, укрывшись за песчаными холмами.
По знаку Вэй Юня раздался громкий крик, и отряд лавиной обрушился вниз. Воздух наполнился гулом барабанов и ржанием лошадей; испуганные стада бросились врассыпную. Мужчины из деревни выскочили наружу, прикрывая женщин и детей.
— Сдавайтесь — не убьём! — громко крикнул Вэй Юнь на языке Бэйди.
Нападение было столь стремительным, что никто не понял, сколько врагов пришло. Услышав со всех сторон крики и звон оружия, жители оцепенели. Потом, переглянувшись в отблесках факелов, они один за другим опустили оружие и опустились на колени.
Вэй Ся и Вэй Цю разделили мужчин и женщин, начали собирать скот и зерно. Старик, наблюдавший за этим, сжал кулаки, глаза его блестели от слёз.
Вэй Юнь подошёл и мягко похлопал его по плечу.
Старик испугался, поспешно пал ниц, решив, что разгневал завоевателя. Люди вокруг заволновались.
— Не бойтесь, — спокойно сказал Вэй Юнь. — Мы не заберём всё. Половину припасов оставим вам.
Старик удивлённо поднял голову. Услышав эти слова, жители постепенно успокоились.
— Война идёт, — продолжил Вэй Юнь. — Никто не делает это по доброй воле. Хотите ненавидеть — ненавидьте Су Цаня.
Его грубоватая речь выдала чужака. Старик горько усмехнулся:
— Вы воюете, а страдаем мы, простые люди.