Тем временем Гу Чушэн наконец встретил Вэй Цинпин.
Она ехала всю ночь и к утру добралась до Юньчэна. Отправив людей на поиски Чу Юй, Вэй Цинпин решила обратиться к единственному, кто мог быстро собрать помощь, — к Гу Чушэну. Издали она увидела его и поспешила навстречу.
— Гу Чушэн! — крикнула она, подбегая.
Он слушал доклады о разрушениях, и, услышав её голос, удивлённо поднял голову:
— Цинпин-цзюньчжу?
— У тебя хватает людей? — Вэй Цинпин переводила дыхание. — Мне нужны лучшие поисковики, хочу отправить их на розыск.
— Кого ищете? — насторожился он.
Она не знала о его связи с Чу Юй и, решив, что между ним и Вэй Юнем лишь служебные отношения, понизила голос:
— Малая госпожа Вэй.
Гу Чушэн резко поднял голову, голос его дрогнул:
— Кого?
— Малая госпожа Вэй, Чу Юй, — тихо сказала Вэй Цинпин. — Вчера ночью она была со мной в Циншуе, помогала при спасении…
Она не успела договорить: Гу Чушэн бросил ведомость телохранителю, коротко распорядился о делах и тут же направился к Циншую.
Вэй Цинпин осталась руководить раздачей помощи, а он с людьми отправился к месту, где исчезла Чу Юй.
Городок был завален жёлтой глиной, кругом — хаос и тишина. Гу Чушэн стоял в пустом ущелье и крикнул:
— Чу Юй!
Эхо прокатилось по горам. Никто не ответил.
Поисковики с собаками шаг за шагом прочёсывали землю. Гу Чушэн шёл рядом, снова и снова звал её по имени.
Пожилой спасатель не выдержал и вздохнул:
— Господин Гу, при таких бедствиях выжившие — уже счастье. Не корите себя.
— Счастье? — хрипло переспросил он. Голос его сорвался, глаза налились кровью. — В Юньчэне выжили, в Циншуе выжили, все выжили… Почему же именно она — исключение?
Он сжал кулаки, губы его дрожали.
— Она должна была жить. Такая добрая, такая сильная… Если кто и должен был погибнуть, то я.
— Господин Гу… — старик покачал головой. — Мы живы благодаря вам.
— Благодаря мне… — повторил Гу Чушэн, глядя на изуродованное ущелье.
Очаг землетрясения находился именно здесь, в Циншуе. Когда-то этот посёлок пострадал сильнее всех: пять сотен дворов были погребены под землёй. Тогда двор не прислал помощи, спасать было некого. Всё внимание уделили Юньчэну, где ещё оставались живые.
Теперь он стоял на том самом месте, которое когда-то сам признал безнадёжным, и думал: успела ли она выбраться?
Тогда выжили другие, а она, возможно, нет. Потому что его не было рядом. Он спасал тысячи, но не спас её.
Боль и вина сжали грудь, он согнулся, словно от удара.
Она должна была выжить.
Он убеждал себя: такая счастливая, такая сильная, она не могла погибнуть. С этой мыслью Гу Чушэн поднялся и пошёл вдоль склона, туда, где поток мог оставить путь к спасению.
— Господин, не уходите далеко! — крикнул телохранитель.
В тот миг земля вновь задрожала. Гу Чушэн, не раздумывая, по инстинкту бросился к ближайшему возвышению. Люди вокруг тоже побежали, спасаясь.
Он едва успел взобраться, как новая волна толчков сбила его с ног. Он покатился вниз по склону, прямо к обрыву. У самого края он успел вцепиться в камень.
Рука соскользнула, рукав зацепился за ветку, и он повис над пропастью. Камень под пальцами дрожал, и, когда он попытался ухватиться крепче, тот треснул и обломился.
Гу Чушэн сорвался вниз. Что-то ударило его сбоку, он инстинктивно прикрыл голову и грудь руками. Послышался хруст, потом — новая пустота под ногами.
Острая боль пронзила ногу. В тот миг, когда он почти достиг земли, что-то обвилось вокруг его пояса. Конский кнут. Его рывком остановили в воздухе.
Он поднял глаза и увидел девушку. В одной руке она держала кнут, другой вонзила меч в скалу. Стоя на двух камнях, она улыбалась устало, но светло.
На ней была чёрная длинная юбка, рукава закатаны, одежда превратилась в удобный дорожный наряд. Лицо перепачкано пылью, но улыбка сияла, как рассвет после бури.
— А‑Юй… — прошептал он, не веря глазам.
Чу Юй рассмеялась:
— О, Гу Чушэн, так это ты!
Спасибки за оперативность)))