Подушка гор и рек — Глава 370

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Чу Линьян замолчал.

— Для нас прежде всего страна, — наконец сказал он.

— Для меня и страна, и дом, — Вэй Юнь опустил глаза. — Всё уже устроено. Побеждает не один герой. В Байчжоу Тао Цюань, я спокоен. Опасность в столице. Я должен быть там.

Он улыбнулся с усталой нежностью:

— Я — воин этой страны, но и муж А‑Юй. Забавно, я ведь так и не успел послать сватов…

Чу Линьян не стал упрекать. Лишь тихо сказал:

— Иди. Свой долг перед страной ты исполнил. Теперь исполни долг перед ней.

— Да, — ответил Вэй Юнь.

Он поспал два часа, затем надел мягкие доспехи, взял копьё и один, без свиты, поскакал к Хуацзину.

Три дня пути, и на рассвете третьего дня он увидел стены столицы. В тот же миг войска Бэйди подошли к городу.

В то утро Чу Юй проснулась раньше обычного. Её тело уже округлилось, движения стали неуклюжими. Обычно она спала почти весь день, но сегодня проснулась с рассветом и услышала за окном дождь.

Она поднялась, и Чан Юэ вошла, удивлённо спросив:

— Госпожа, отчего вы так рано?

— Не знаю, — улыбнулась Чу Юй. — Помоги причешись.

— Какую причёску сделать — простую или нарядную?

— Обычно ты не спрашиваешь, — засмеялась Чу Юй.

— Сегодня время есть, — ответила Чан Юэ.

— Тогда сделай красивую, — сказала она лениво.

Чан Юэ уложила ей волосы в сложный узел «текущие облака», приклеила цветной узор на лоб, надела белое платье с голубыми бабочками. Так Чу Юй вышла в переднюю.

Гу Чушэн, увидев её, удивился и улыбнулся:

— Что за день сегодня?

— Просто проснулась рано, — ответила она. — Есть ли вести от Вэй Юня?

Он промолчал. За эти дни он привык к её ежедневным расспросам.

— Три дня назад он был в Лочжоу, виделся с твоим братом, — наконец сказал он.

— И всё?

— Всё.

Они молча позавтракали. Когда Гу Чушэн хотел сказать, что скоро придёт лекарь, Чу Юй вдруг насторожилась:

— Тише!

Она опустилась на колени, приложила ухо к полу и прошептала:

— Конница! Большая армия!

Гу Чушэн побледнел, но быстро взял себя в руки:

— Немедленно выезжай из города. Я пойду разведаю.

Он выбежал. Вань Юэ поспешила собирать вещи. Чу Юй схватила меч, но тут прибежала кормилица с младенцем:

— Госпожа! Господин велел мне идти с вами и взять господина‑наследника!

Чу Юй взглянула на ребёнка — приёмного сына Гу Чушэна, которого она растила как своего. Она взяла его на руки, надела лёгкие доспехи и вышла.

На улицах уже царил хаос. Люди кричали:

— Бэйди! Бэйди идут! Спасайся, кто может!

Она вскочила в повозку, Вань Юэ хлестнула вожжами. Но едва они выехали за ворота, впереди загрохотали копыта. Чу Юй приподняла занавеску и увидела лавину всадников, несущихся прямо на них.

— Назад! — крикнула она.

Стрелы обрушились дождём. Люди падали рядом.

— Назад в город! — снова закричала она.

— Есть! — откликнулась Чан Юэ.

Повозка развернулась. Ребёнок заплакал, Чу Юй прижала его к груди, успокаивая.

Их стремительное движение привлекло внимание врага. Вдали Су Ча, наблюдая, усмехнулся:

— Кажется, я видел ту женщину раньше.

— О? — ответил спутник. — Если её видел сам повелитель, значит, она не проста.

— Схватить! — приказал Су Ча.

Десятки лёгких всадников ринулись вперёд. Чан Юэ обнажила меч, Вань Юэ гнала лошадей. Одна стрела просвистела, целясь в голову коня. Вань Юэ резко дёрнула поводья, конь взвился и рухнул.

Повозка накренилась, но в тот миг длинное копьё ударило в боковую стенку и, подхватив, поставило повозку обратно.

— Назад в город! — раздался знакомый голос.

Он, держа красное копьё, бросился навстречу врагу. Повозка помчалась к воротам. Чу Юй, прижимая ребёнка, подняла глаза и увидела его.

Он похудел, одежда в пыли, волосы перехвачены высоко, серебряное копьё сверкало в лучах солнца. Он бился легко и уверенно, отступая к повозке. Когда посыпались стрелы, он вскочил на крышу, вращая копьё так быстро, что металл звенел сплошной стеной, отражая стрелы.

Сердце Чу Юй забилось так, что перехватило дыхание. Он здесь. Он защищает её.

Она едва не заплакала от радости.

— Закрыть ворота! — крикнул он.

Ворота медленно сомкнулись. Повозка остановилась.

Занавеска поднялась, и перед ней стоял Вэй Юнь, усталый, но улыбающийся.

— Я пришёл. Не выйдешь ли встретить меня?

Она смотрела, не в силах вымолвить ни слова, потом вложила ладонь в его руку и крепко сжала.

Спустившись, она передала ребёнка Вань Юэ.

— Давно… — начал он, но не успел договорить.

Она бросилась к нему и обняла.

Он отшатнулся на шаг, потом рассмеялся и прижал её к себе.

— Я здесь, — тихо сказал он. — Теперь не уйду.

Она молчала, но верила.

В этот миг подскочила повозка Гу Чушэна. Он откинул занавеску и рявкнул:

— Что вы тут стоите? Отправьте госпожу домой, пусть лекарь осмотрит её! А ты, Вэй Юнь, со мной на стены!

Они смущённо переглянулись.

— Отдыхай, — сказал Вэй Юнь. — Я скоро вернусь.

— Иди, — улыбнулась она.

Он вскочил в повозку к Гу Чушэну.

— Кажется, брат Гу недолюбливает меня? — пошутил он.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы