Подушка гор и рек — Глава 41

Время на прочтение: 2 минут(ы)

— Цзян Чунь говорила усталым голосом. Она добавила: 

— Сегодня приходили люди из всех домов, не знаю, о чём говорили.

— Ты устала, — тихо сказала Чу Юй.

— Я-то ничего, — Цзян Чунь слабо улыбнулась. — Всё мелочи. А вот ты…

Она вздохнула: 

— А-Юй, если бы не ты, я, пожалуй…

Она не договорила, но Чу Юй поняла, что стоит за этими словами. В прошлой жизни, когда её рядом не было, выбор Цзян Чунь сказал обо всём.

Чу Юй крепко сжала её ладонь и хрипло произнесла:

— Я здесь.

— Не будем об этом, — Цзян Чунь сдержала слёзы. — Пойдём спать.

— Ты иди первой, — улыбнулась Чу Юй. — Отдохни хоть полночи. Я посижу у лампы, потом сменишь меня.

Цзян Чунь поколебалась, но кивнула. Проводив Чу Юй часть пути, она наконец ушла.


Цзян Чунь умела держать дом в порядке. За то время, что Чу Юй отсутствовала, в поминальном зале всё уже было устроено. Вэй Фэну нашли новый гроб, и тело покоилось спокойно.

Переодевшись в траурное одеяние, Чу Юй вошла в зал и сразу заметила женскую фигуру.

В белом одеянии, на коленях, она сторожила перед алтарём мерцающую семизвёздную лампу1.

По обычаю Великого Чу, она освещает путь душе умершего в подземный мир; семь ночей подряд лампа должна гореть, иначе дух заблудится и станет безродным призраком.

Дом Вэй только вернулся, и лампу зажгли лишь сегодня.

Чу Юй подошла, опустилась рядом и тихо сказала:

— Ты здесь.

— Угу, — откликнулась Се Цзю, взглянув на неё. — Виделась с маленьким седьмым?

— Виделась.

— И как он?

Чу Юй не ответила. Се Цзю не стала настаивать. Она знала, что та тревожится, но не хочет говорить.

Она смотрела на гроб, голос её был ровен:

— Сегодня мать приходила. Сказала, чтобы я попросила у маленького седьмого письмо о разводе. Сердце государя ещё не определилось, она боится, что я погибну вместе с домом Вэй. Если вина за тех семидесяти тысяч падёт на нас, наказание может быть страшным. Что тогда со мной будет?

— В следующий раз, когда пойду к маленькому седьмому, — спокойно сказала Чу Юй, — я попрошу за тебя.

— А ты не боишься? — Се Цзю повернулась к ней.

Чу Юй промолчала.

Раньше, будь она прежней Се Цзю, страх, конечно, был бы. Но, прожив жизнь заново, она уже не боялась смерти. Пройденный путь, если пройти его вновь, делает сердце крепче.

К тому же она знала: тогда дом Вэй не был истреблён, значит, и теперь не будет, не при её участии. Но вслух она этого не сказала.

Се Цзю опустила глаза:

— Я думала, что буду бояться, но сегодня, когда увидела, что он вернулся, страх исчез.

Она тихо вздохнула:

— Не хочу его видеть. Боюсь, что, если увижу, не смогу уйти, захочу последовать за ним. А-Я всегда спрашивал, люблю ли я его. Говорил, что не чувствует моей любви. А ведь…

Се Цзю закрыла глаза. Горло сжалось, и лишь спустя мгновение она хрипло прошептала:

— Я просто слишком сильно его любила. Женщине и без того трудно жить, а уж побочной дочери вдвойне. Всю жизнь я всё рассчитывала, всё взвешивала… где уж тут место любви.

Она поднялась, подошла к гробу Вэй Я, положила ладонь на крышку и склонилась, будто вглядываясь в лицо спящего.

На губах её появилась тихая улыбка, и в ту же секунду по щеке скатилась слеза.

— Если бы я его не любила, — прошептала она, — как же было бы легко.


  1. Семизвёздная лампа (七星灯, Qīxīng dēng) — масляный светильник с семью фитилями. ↩︎

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы