Лицо Сюэ-эр, ставшее теперь лицом Хуэйлин, исказилось до ужаса. Юэ Тяньхун вздрогнул:
— Т-ты… Хуэйлин?
— А кто же ещё, если не я? — презрительно фыркнула она. — Ну что, и следа обо мне не осталось в твоей памяти, изверг?
— Нет, — ответил Юэ Тяньхун. — Я всё это время помнил о тебе. Не забывал, Хуэйлин.
— Двадцать лет назад, возможно, я бы тебе поверила, — холодно сказала она. — А сейчас… твоей брехне даже призрак не поверит. Я своими руками шила одежду, чтобы ты мог учиться, чтобы ты взлетел к вершинам. А ты, вместо того чтобы жениться на мне, решил ухватиться за драконий хвост и женился на благородной барышне.
— Бедная я… тогда уже носила под сердцем ребёнка. Я, одна-одинёшенька, отправилась в Священный Город искать тебя, а ты выгнал меня, не дрогнув. Я изошла кровью и родила двух слабых, болезненных девочек-близняшек, — голос Хуэйлин дрожал.
— Что? — ошеломлённо прошептал Юэ Тяньхун. — Ты… родила двух девочек? Моих дочерей? Почему я ничего не знал?
— Не знал? Смешно! — зло усмехнулась она. — После родов я раз за разом посылала родственников в столицу, искать тебя. Каждый раз ты выкидывал их прочь. — В голосе её звучала леденящая тоска. — Две девочки, едва появившись на свет, уже были обречены на болезнь и страдания.
— И что с ними стало? — с трудом спросил он.
— Что с ними стало тебе знать не положено! — рявкнула она. — Ты не достоин.
Юэ Тяньхун выдохнул:
— Ты права, я во всём виноват. Тогда, провалив экзамены, я не хотел больше влачить нищенское существование. По знакомству меня представили мисс Пэй, дочери знатного рода. Вскоре я добился её расположения. Но старейшины рода Пэй как-то выведали, что у меня в родной деревне есть девушка, с которой я живу. Они потребовали немедленно порвать с тобой. Чтобы доказать преданность, я так жестоко тебя прогнал. Это была моя эгоистичная, гнусная слабость.
— Но могу поклясться, Хуэйлин, — Юэ Тяньхун говорил искренне, — про дочерей я не знал ни слова. Наверняка это всё проделки старейшин, именно они скрывали от меня новости, чтобы я не узнал.
— Хочешь знать, что с дочерьми? Хорошо, расскажу, — прошипела Хуэйлин. — Обе родились с пороком сердца. Когда им было по пять лет, я продала родовой дом и землю, чтобы оплатить лечение, но денег хватило только на одну. Я три дня и три ночи рыдала — обе были моими кровиночками, как можно было выбрать, кого оставить?
— В итоге я отвезла младшую лечиться, а старшую оставила при себе. Через три месяца младшая пошла на поправку. А старшая не перезимовала тот год… Она тихонько умерла у меня на руках. Перед смертью она всё сжимала мою руку и повторяла: «Мама, не плачь, мне не больно…» — по бледным щекам Хуэйлин потекли ледяные слёзы. Она смотрела на Юэ Тяньхуна глазами, полными ненависти. — Во всём этом виноват ты!
У Юэ Тяньхуна по лицу тоже потекли слёзы:
— Доченька… Отец виноват перед тобой! Хуэйлин, убей меня.
Он закрыл глаза и поднял голову, подставляя шею.
— Хорошо. Я исполню твоё желание, — Хуэйлин достала нож и потянулась к его горлу.
— Остановись! — раздался резкий окрик снаружи.
Ледяной взгляд Хуэйлин метнулся к двери. В отсек вошёл Ли Сы, тёмные глаза жёстко блеснули.
— Господин Ли… — выдохнул Юэ Тяньхун. — Не мешайте ей. Всё, что с ней и детьми произошло, моя вина. Теперь Хуэйлин вошла в тело Сюэ-эр только ради того, чтобы отомстить мне, забрать у меня жизнь.
— Как бы ни была печальна история Хуэйлин, — Ли Сы встретил её взгляд, — разговоры о «злом духе, вселившемся в тело» это полнейшая бессмыслица. Хватит устраивать здесь спектакль, Сюэ-эр.
Хуэйлин только холодно усмехнулась.
— После смерти Сяо Лу мне всё казалось странным, — продолжил Ли Сы. — На его лице было спокойствие, словно ребёнок заснул. Я сперва подумал, что убийца напал, когда он спал. Но на ногах у него по-прежнему были сапоги — значит, он ещё не ложился.
— Единственное объяснение, почему человек в сознании позволяет вонзить себе в голову иглу без малейшего отпора, это то, что убийцей был кто-то, кому он безгранично доверял. Единственный человек на корабле, подходящий под это условие, ты, Сюэ-эр. Сяо Лу любил тебя всей душой. Только ты могла подойти к нему, когда он ничего не опасался, и нанести смертельный удар.
Лицо «Хуэйлин» дёрнулось.
— Смерть Сяо Лу была лишь началом твоего жуткого спектакля, — Ли Сы не отводил взгляда. — Потом ты притворилась, что потеряла сознание. Когда мы, Юэ Тяньхун, Шань Цзе, Цзи Мин, Су Цин и я, перебрались на корабль-призрак, ты тихо последовала за нами.
— Но… как? — прошептал Юэ Тяньхун. — Сюэ-эр молодая девушка, откуда у неё силы поочерёдно убивать людей?
— Собственно, Сюэ-эр убила только Сяо Лу, — спокойно ответил Ли Сы. — А Шань Цзе и Цзи Мина убил другой человек, тот самый, с тремя родинками на левой руке.
— Перед тем как мы поднялись на борт призрачного корабля, этот человек уже прятался где-то в его недрах, — продолжал он. — Ждал удобного момента. Когда разыгрался шторм, все разделились — и он получил шанс: сперва прикончил Шань Цзе. Потом, когда Цзи Мин обезумел и ушёл один, убил и его.
— Этот человек — подручный Сюэ-эр, — Ли Сы сделал ударение. — Точнее, наёмный убийца, которому она заплатила.
На губах Хуэйлин мелькнула призрачная улыбка, но она по-прежнему ничего не признавала и не отрицала.
— До шторма мы видели Сюэ-эр на втором корабле. К тому моменту трап уже был перерублен. Как же она смогла попасть сюда? — не выдержал Юэ Тяньхун. — И если бы не сила Хуэйлин, почему на том корабле исчезли все люди?
— Трап перерубил как раз наёмник, — пояснил Ли Сы. — После того как мы ушли в трюм, он вытащил заранее приготовленный запасной трап и перекинул на наш борт, чтобы Сюэ-эр могла перебраться сюда. Что касается «исчезнувших людей», с этим, думаю, справилась сама Сюэ-эр. Достаточно подсыпать кое-что в питьевую воду, и весь экипаж погружается в непробудный сон.
— Я не хочу верить, что Сюэ-эр могла на такое пойти… — прошептал Юэ Тяньхун. — Убить Сяо Лу, нанять убийцу… Зачем? Зачем ей всё это?
— У меня есть ещё одно доказательство, — сказал Ли Сы. Он вышел из отсека, а когда вернулся, рядом с ним был ещё один человек. В чёрной одежде, связанный. Тот самый, с кем Ли Сы только что дрался. Это был Сяо Лу.
После падения в яму Ли Сы сумел его обезвредить и связать.
— Это… Сяо Лу? — побледнел Юэ Тяньхун.
— Сяо Лу мёртв. Это его старший брат-близнец, Сяо Чуань, — поправил Ли Сы.
Он поднял связанную левую руку мужчины, на его ладони отчётливо виднелись три тёмные родинки.
— Сяо Чуань и есть наёмный убийца, которого наняла Сюэ-эр.
— Говори, — Ли Сы впился в него взглядом. — Всё расскажи.
Руки Сяо Чуаня были связаны, и у него не оставалось иного выхода, кроме как признаться:
— Цзинь Сюэ-эр заплатила мне тридцать тысяч лянов серебром. По десять тысяч за каждую жизнь. Три жизни — тридцать тысяч.
— Три жизни… — Юэ Тяньхун смотрел на него тяжёлым взглядом. — Кроме Шаня Цзе и Цзи Мина… кого ещё ты должен был убить?
Сяо Чуань ухмыльнулся:
— Хе-хе… Как думаешь, кого? Конечно, тебя.
— Н-нет… — голос Юэ Тяньхуна сорвался. — Я ведь отец Сюэ-эр, как она может хотеть моей смерти? Ты лжёшь!
Грусть и ярость сдавили ему грудь, будто каменная плита опустилась. Он всю дорогу относился к Сюэ-эр с нежностью, лелеял её, как драгоценную жемчужину. Как он мог поверить, что она желает его смерти?
— Спроси у неё самой, — Сяо Чуань мотнул головой в сторону девушки.
Тело Юэ Тяньхуна вздрогнуло. На лице Хуэйлин, искажённом злобной ухмылкой, черты постепенно сгладились, и он увидел прежнюю, обычную Цзинь Сюэ-эр. Девушка невинно, ясно посмотрела на него своими чистыми глазами и звонко сказала:
— Он прав. Это я хочу тебя убить.
У Юэ Тяньхуна всё поплыло перед глазами, земля чуть не ушла из-под ног. Он из последних сил удержался и хрипло спросил:
— Почему?.. Почему ты так поступаешь?
— Потому что Хуэйлин моя мать.