Призрачный сыщик – Глава 6. Моло. Тяньмоло. Часть 2.

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Мэн Жуй вспомнил сказания о тысячах голодных беженцев, погибших в этом ущелье. Он втянул холодный воздух, и словно нож прошел по его коже.

— Разумеется, всё это легенды, — продолжил Куа. — Записи о Тяньмоло встречаются лишь в древних книгах. О трупном цветке я услышал от своего учителя и потом нашёл крохи сведений в старых свитках. За полвека мне не доводилось видеть его живьём. Сегодня день моего счастья.

Он чуть повёл уголком губ, будто улыбнулся, и обернулся к Вэнь Наньшэну:

— Старик благодарит тебя.

— В Ичжуане вы, должно быть, уже догадались, что это за цветы, — сказал Мэн Жуй.

Куа кивнул:

— Догадался, но не смел верить. Теперь, увидев сам, могу говорить уверенно.

— Хотя Тяньмоло и цветок демона, и трупный цветок, сам по себе он людям не вредит, если к нему лишний раз не лезть. В древних книгах упоминается, что Тяньмоло содержит сокровенные вещества и годится как вспомогательное лекарство, — Куа помедлил. — Но записи обрывочны; чем именно полезен неясно.

— Верно, — вспомнил Вэнь Наньшэн. — Когда я шёл за людьми в чёрном, они не всегда уходили в глубь ущелья; часто кружили прямо в зарослях Тяньмоло, с какими-то странными инструментами в руках. Может, собирали части растения?

— Вполне возможно, — отозвался Куа.

Ночь стала холоднее. Трое уже решили отойти и наметить план, как вдруг со всех сторон раздалось тихое шуршание, словно дождь забарабанил по листьям банана. С отвесных стен хлынуло что-то чёрное, будто поток. Мэн Жуй потянулся к изогнутому мечу и понял: чёрный поток это всего лишь волна насекомых. Несчётные жуки, с одним рогом и шестью ногами, двигались удивительно быстро, и от них тоже тянуло смрадом.

С неба, в темноте, вспорхнули крылатые твари, серовато-белые, с огромными фасеточными глазами.

Вэнь Наньшэн глянул на Куа. Тот сверкнул взглядом:

— Это две породы падальных насекомых: на земле земляные призраки, в воздухе светличные крылья. Их привлекает трупный запах Тяньмоло. Судя по их числу, цветение близко.

— Сколько длится цветение Тяньмоло? — спросил Вэнь Наньшэн.

— У этой древней диковины период цветения долог, и чем старше растение, тем дольше. Пишут, что обычный Тяньмоло живёт сто пятьдесят лет и распускается раз в двадцать лет. Но если это цветок-наставник среди Тяньмоло, то тут и вовсе срок не предскажешь, — Куа говорил, всматриваясь в мерную волну жуков.

— Уходим, — наконец сказал Мэн Жуй.

Они выбрались из ущелья и, посовещавшись, решили вернуться на повозке в Ичжуан.

Час Свиньи. Дом Цзиней в Трёх Курганах.

Утомлённый Цзинь Чуань вошёл в тайную комнату, о которой знали лишь он и его отец. Цзинь Яогуан сидел в тусклом углу и пальцами тер ноющие виски. Перед ним стоял стол из чёрного дерева, а на нём несколько фарфоровых сосудов размером с кулак.

Не поднимая головы, зная по шагам, кто пришёл, он произнёс:

— Это последняя партия. В «Чуньфэнтане» торопят. С утра возьмёшь А Бао и отвезёшь.

— Слушаю, отец. На этот раз товар для наложницы уездного начальника Наньсюаня из Цзиньчжоу. Говорят, у неё крепкие покровители, — сообщил Цзинь Чуань, затем добавил: — И насчёт Ма Хэ. Ду Иань для приличия прислал людей, он зовёт вас в ямэнь. Я дал через ярыка годовое пожертвование серебра и теперь вопрос снят. Только у Ду Ианя аппетит растёт: нынче он потребовал десять тысяч лянов.

Цзинь Яогуану было под шестьдесят; борода и волосы наполовину седы, но глаза острые. Он взглянул на сына:

— Большой аппетит нам на руку. Чем больше требует, тем крепче к нам привязан. Считай, кости псу охраны. Пустяки.

— Да, отец, — покорно кивнул Цзинь Чуань. Помолчав, проговорил: — Ещё одно. Позавчера кто-то в Трёх Курганах сломал Цуньтоу руку, щёлкнул, даже не напрягаясь.

— Цуньтоу? — прищурился Яогуан. Цуньтоу и А Бао были у него в сторожах. Головой не блещут, зато кожа да мясо натренированы. — Кто такой?

— Наш деревенский, давно отсюда уехал. Зовут Мэн Жуй, — ответил Цзинь Чуань: он уже разузнал у Цуньтоу.

— Он ещё в деревне?

— Похоже, вчера уехал, — сказал сын.

— И ладно, — махнул рукой Яогуан. — Обычный рубака. Сейчас нам не до него. Через несколько дней снова срок Пятого месяца.

— А личность того, кто шептался с Ма Хэ в Трёх Курганах, выяснили? — взгляд Яогуана вдруг стал острым, как шип.

— Я нашёл, что этот человек навещал Ма Хэ в «Обители Абрикосов». По рассказу слуги я велел художнику составить портрет и передал его Чэнь Шану в ямэнь, чтобы его искали по всему городу. Как будет весть, они пришлют людей, — отрапортовал Цзинь Чуань.

— Недурно, — кивнул Яогуан, затем посуровел: — Храбрость Ма Хэ объяснима: судя по его словам, он прознал тайну ущелья Тяньмоло и раздобыл карту. Карта не его рук дело. Значит, связана с тем, кто с ним встречался. Этого человека надо вытащить на свет.

— Есть, отец.

— И ещё о том, что я велел разузнать тайком, — понизил голос Яогуан. — Насчёт смерти Ма Хэ… насчёт господина Хуа… связаны ли…

Тусклый огонь плавал в тени. Слова отца и сына тонули в зыбком свете.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы