Собрать нужно было не несколько волосков с головы каждого. Нет, требовалось сбрить всё подчистую. Только мужские волосы, никаких седых, никаких младенческих.
Сначала Лу Ляншэн заплатил слугам в собственном доме. Все, как один, побрились наголо. Затем он начал скупать волосы по городам и деревням. Задача оказалась трудной: люди, по традиции, почитают волосы как дар от родителей и предков, и мало кто соглашался расстаться с ними добровольно.
Тогда Лу заручился поддержкой монахов. Он просил собирать волосы, оставшиеся после церемоний посвящения в монахи. Затем мужчина подкупил судебных чиновников и патологоанатомов, чтобы те приносили волосы казнённых и безымянных мертвецов.
Каждую прядь он аккуратно распутывал, перевязывал алой нитью и хранил отдельно, чтобы ничего не перепуталось. В большой комнате волосы были разложены широкими слоями. Их ежедневно орошали специальным составом, чтобы они не теряли свой блеск, как будто всё ещё росли на живых головах.
Лу распродал лавку шелков, отпустил всех слуг, но даже этого оказалось недостаточно. Волос всё ещё не хватало. Люди в округе стали говорить, что он сошёл с ума. Кто станет собирать столько волос? Что он с ними делать собирается, одежду шить?
Каждый месяц Лу возвращался в Лэйгуань, к месту, где исчезла Сянсюэ. Девушка была родом из бедной семьи, с детства закалена трудностями, но даже её сила духа давала трещину. Столько лет она провела в полной темноте, в одиночестве. Он был её единственным голосом, связывающим её с жизнью. В первый год она чуть ли не ежедневно просила бога о смерти, но с тех пор, как Ляншэн рассказал о способе её спасения, она жила счётом. Каждый месяц он сообщал, сколько человек уже пожертвовали волосы, и она снова находила в себе силы ждать. Каждый прожитый день она отмечала зарубкой на камне, считая мгновения до освобождения.
Пока она томилась в мраке подземной темницы, Лу Ляншэн мучился над бездной из-за вины. Ему не было легче. Ни на день, ни на час он не забывал, как однажды отпустил её руку и за это не прощал себя.
Прошёл ещё год. Волос по-прежнему не хватало, а всё состояние семьи ушло в никуда. Отчаявшись, Лу вновь отправился за советом к Даньшэну.
Тот только вздохнул:
— Думаешь, дело в самих волосах? Что, они прочнее верёвки? Нет. Всё зависит от твоей воли и решимости. Волосы — лишь проводник твоего намерения. Я мог бы сам дать тебе волосы тысячи, даже десяти тысяч людей. Но какая в этом польза, если ты сам не вложишь в них душу?
— Я исчерпал все возможности… Прошу, направьте меня, учитель!
Он был готов на всё. Стал бы нищим, если бы просьбой мог выпросить волосы. Если бы Лу владел боевыми искусствами, сам бы проникал по ночам в дома, чтобы сбривать головы. А он всего лишь учёный, книжник, человек без меча.
Учитель покачал головой:
— Не всё в этом мире решается деньгами.
Лу долго размышлял и вдруг понял. Вернувшись домой, он сел на рыночной площади с шахматной доской перед собой.
В тот день мимо проходил незнакомец в сером. За плечами у него висел мешок, лицо его было усталым. Увидев толпу, собравшуюся у доски, он заинтересовался:
— Что здесь происходит?
— Господин Лу проводит шахматный поединок, — пояснил торговец. — Победишь его — получишь двадцать лян серебра.
— А если проиграю?
— Платить не надо, но придётся побриться налысо. Волосы оставляешь ему.
Незнакомец рассмеялся:
— Забавно. Попробую.
— Смотри, не пожалеешь. Лу играет, как бог, — предупредил торговец.
— Ну и пусть. Волосы ведь не навсегда.
Игра длилась до заката. В конце победа осталась за Лу.
— Признаю поражение, господин Лу, — с уважением поклонился соперник, гладя свою свежевыбритую голову.
— Спасибо за достойную игру, — ответил Лу, вытирая пот со лба.
Он не умел ни драться, ни использовать духовную силу, но с малых лет был страстным любителем го и добился в этом деле редкого мастерства. Так он и стал зарабатывать волосы. Партия за партией, соперник за соперником. Чем больше людей уходило с площадки лысыми, тем больше приходило посмотреть и испытать себя.
Иногда Лу проигрывал, но со временем его мастерство возросло, а слава разнеслась далеко. Люди стали приезжать из соседних уездов, чтобы сыграть с прославленным игроком.
Он же не гнался за славой; его интересовали только волосы.
День за днём, прядь за прядью, волосы покрывали полы его дома, словно чёрный ковер. Лу шагал по ним, поливал их водой, как садовник ухаживает за цветами. Блестящие, густые, будто живые, они давили на него своим весом, как проклятие, от которого было невозможно освободиться.
Судьба будто нарочно задерживала его. Когда дело уже шло к завершению, разбойники напали на повозку и похитили два сундука. Пришлось ему начать заново.
И вот, спустя четыре года, Лу Ляншэн снова стоял у подножия той самой горы, но на этот раз с волосами девятисот девяноста девяти человек.
До тысячи оставался лишь один. Один последний человек — и путь в Бездну будет открыт.