Цветущий пион — Глава 54. Непристойность. Часть 3

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Наверное, они просто пьяны, — мелькнуло в мыслях Мудань. — После того как танец боевых коней удался, кто-то из приближённых, скорее всего, перебрал…

Пока они шли за Ло Шанем к навесу, Мудань тихо спросила:

— Всё в порядке?

На лице юноши отразилась тревога. Он замедлил шаг и с явным беспокойством произнёс:

— Всё очень плохо. Молодой господин никогда прежде не пил столько вина…

Мудань нахмурилась. В её голосе прозвучало раздражение:

— Тогда чего же вы ждёте? Почему не отведёте его домой, не приготовите отвар от похмелья? Зачем позволяете ему бродить по улицам в таком состоянии?

Но тут Мудань заметила, что в глазах Ло Шаня заблестели слёзы. Он опустил голову и заговорил сдавленным голосом, в котором прорывался почти детский всхлип:

— Он пришёл только потому, что не мог не волноваться за вас. У него на душе неспокойно… Пожалуйста, пойдите с нами — посмотрите на него. Дело не только в вине, он совсем не в себе. Господин Цаньшань уже побежал за лекарем… Но если с ним случится что-то худое… нас всех просто… просто забьют насмерть!

Сердце Мудань сжалось. Подойдя ближе, она увидела Ли Сина — и дыхание перехватило. Его лицо было горячо-красным, будто окатили паром, глаза затуманены, тело обмякшее, как у куклы с ослабленными нитями. Он полулежал в тени навеса, словно провалившись в себя.

— Брат! Что с тобой?! — Мудань ахнула и опустилась рядом, забыв обо всём, что творилось вокруг.

Она протянула руку и осторожно коснулась его лба.

— Горячий… страшно горячий… — прошептала она, отдёргивая ладонь.

Это был не просто жар — от него будто жгло кожу. И совершенно точно: это был не обычный хмель от вина. Это походило скорее на лихорадку, на внезапную, обжигающую болезнь, что обрушивается на тело, как огненный дух.

Ли Син с трудом приоткрыл глаза, поймав её силуэт в размытой пелене жара. Улыбнулся — устало, еле заметно. В голосе его звучала всё та же мягкость, знакомая с детства:

— Не бойся, всё в порядке… Я просто немного перебрал, вот и всё.

Но в этот момент с улицы донеслась сумятица. В голосах слышалась поспешность и напряжение, будто кто-то кого-то искал. И среди всех звуков внезапно отчётливо прозвучал знакомый голос — настойчивый, властный.

Мудань вздрогнула.

Это был Лю Чан.

Лицо Ли Сина тут же изменилось — в нём промелькнуло нечто между тревогой и решимостью. Он резко глотнул воздух и прошептал Ло Шаню:

— Иди. Быстро узнай, кто там.

Затем, почти не слышно, наклонился к Мудань:

— Беги. Немедленно. Кто-то устроил ловушку… здесь всё не так просто.

Мудань не стала медлить — времени на раздумья не было. Быстрый взгляд по сторонам, и, схватив Юйхэ за руку, она рванула к боковой части навеса. Откинув тяжёлую занавесь, обе бесшумно спрыгнули вниз.

Приземлившись, Мудань не задержалась ни на миг — лишь подхватила подол, приглушённо шепнув:

— Бежим!

И обе — то ли птицы, вспугнутые молнией, то ли пленницы, вырвавшиеся на волю — бросились в гущу толпы. Только там, среди фонарей, шума и лиц, можно было хоть как-то затеряться.

Но стоило им исчезнуть, как занавесь, хлопнув, взлетела вновь — и в проём ворвался Лю Чан. Его лицо было мрачным, губы сжаты в жёсткую линию. Он, не колеблясь, оттолкнул Ло Шаня с такой силой, что тот упал навзничь, охнув.

Лю Чан взмахнул кинжалом, предостерегающе поманив им прочих людей назад, оттесняя их с дороги. Затем шагнул внутрь, взгляд его остро вонзился в полусидящего Ли Сина.

Глаза его тут же метнулись к раскрасневшемуся лицу, мутному взору, тяжёлому дыханию.

Он усмехнулся — холодно, без тени сострадания. Рука с лёгким щелчком убрала кинжал в ножны.

— А вот и наш герой, — процедил он сквозь зубы, подходя ближе. — Сильно разболелся, да?

Он резко схватил Ли Сина за ворот, и в два рывка распахнул халат, оголяя грудь. Под тканью проступила горячая кожа — покрасневшая, влажная, измождённая.

Ли Син тихо прикрыл глаза, голос его звучал глухо, но спокойно:

— И что? Ты навредишь ей — и что тебе с того? Какую пользу ты получишь от того, что втопчешь её в грязь?

Лю Чан молча стиснул зубы — ответом была лишь злобная усмешка. Он поднял ножны и со всей силы начал лупить ими по груди, по плечам, по бокам Ли Сина.

Раз, другой, третий — без пощады. Удары глухо отдавались под навесом. Лицо Ли Сина исказилось от боли, но он не издал ни звука.

Наконец, насытившись гневом, Лю Чан перевёл дыхание, пригладил рукав, и с прежним хладнокровием откинул занавесь.

— Он здесь. И, похоже, болен всерьёз, — бросил он наружу, с тем же равнодушием, с каким объявляют погоду.

Ци Ючжу сжала в ладонях шёлковый платок — тот уже весь измят и промок от её беспокойства. Она прижимала его к губам, снова и снова прикусывая край, точно пыталась заглушить пульс страха и желания. Наконец, не выдержав, робко ступила внутрь.

Первое, что она увидела, — это полуобнажённая грудь Ли Сина, обожжённая жаром и усеянная следами недавней грубости. Ючжу тут же вспыхнула, кровь бросилась в лицо, и она, смутившись, отвела взгляд, уклоняясь плечом, будто от неуместной близости:

— Брат… — выдохнула она упрёком, но голос её был слаб и стеснён.

Между бровей Лю Чана скользнула тень раздражения, но он тут же сменил выражение, натянув на лицо мягкую улыбку. Его голос зазвучал тихо, почти ласково — как змеиный шелест в траве:

— Подумай хорошенько. Такая возможность может больше не представиться. Если ты пройдёшь мимо сейчас — потом будешь только смотреть, как он уходит всё дальше. Ты ведь уже старалась подстроить встречи, не так ли? Сочиняла предлоги, чтобы попасть на те же пиры, что и он, подолгу стояла у его лавки, лишь бы мельком взглянуть… Так почему сейчас не воспользоваться шансом?

Он говорил с напором, медленно, будто уговаривая ребёнка сделать очевидный выбор.

— Тебе не нужно ничего делать. Просто сядь рядом. Подожди. Будь рядом с ним, — прошептал он, будто дразнил.

Ци Ючжу опустила густые, длинные ресницы, и снова поднесла платок к губам. Сердце её билось тревожно, а разум метался. Волнение, стыд, желание, сомнение — всё перемешалось в один неразрешимый узел. Пальцы сами мяли ткань, зубы вгрызались в шов.

Но Лю Чан больше не собирался ждать.

С холодной решимостью он резко оттолкнул её в сторону. Не оборачиваясь, шагнул к занавеси, откинул её и в один прыжок оказался снаружи. Его глаза горели — не злобой, но упрямством.

Пань Жун сказал, что это мёртвый узел. Что пути к отступлению нет. Что всё давно проиграно.

А Лю Чан не верил.

Не в эту ночь.

Именно сейчас он поверит в обратное. Он вырвется. Он перевернёт всё. Он устроит свою победу.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы