Цветущий пион — Глава 94. Ещё на шаг ближе. Часть 3

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Мудань, улыбаясь с горечью и холодом, ответила:

— Дело не в том, идти вам или не идти. Если взялся за работу — будь добр, доводи её до конца. Иначе кто тогда возьмётся за неё? Если каждый начнёт отказываться — тогда и дела не будет, зачем же вас тогда содержать?

Сказав это, она даже не посмотрела на лица слуг, взяла хлыст и резко ударила по крупу лошади, решительно двинулась вперёд, задавая темп.

Двое слуг, не имея другого выхода, поспешно побежали следом за повозкой. Тётушка Фэн, улыбаясь, тихо обратилась к Юйхэ:

— Характер у неё стал гораздо твёрже, чем прежде. Раньше она бы непременно смягчила тон, пожалела слуг, неторопливо вернулась домой, а то и ещё и денежкой или подарком угостила, слова ласковые сказала — и только подзадорила бы тех, кто и так позволял себе слишком многое. Но сейчас — вот так и надо: делаешь, что нужно, или делаешь, что должна, а не хочешь — всё равно надо!

Юйхэ, полная уверенности, улыбнулась в ответ:

— Молодая госпожа за эти дни так изменилась! Мне кажется, у неё большое будущее. Она точно чего-то добьётся.

Тётушка Фэн вздохнула, глядя на девочку:

— Ты с ней будь поумнее, не будь такой наивной.

Услышав это, Юйхэ зашипела, обиженно:

— Да я не наивная! Молодая госпожа часто хвалит меня, говорит, что я способная.

Тётушка Фэн косо посмотрела на неё:

— Способная? Я этого почему-то не замечаю.

Мудань, обернувшись назад, весело улыбнулась:

— Тётушка, Юйхэ действительно очень способная.

Юйхэ, получив похвалу, наконец не выдержала и в шутку показала тётушке Фэн рожицу. Та, строго взглянув на неё, сначала оторопела, а потом рассмеялась, не удержавшись.

Мудань же пришла не в удачный момент: настоятель Фуюань как раз увлечённо играл в вэйци с гостем. Она не стала мешать, устроилась на отдых в тенистой бамбуковой роще у скромной хижины и болтала с маленьким послушником Жуманом — тем самым, что с удовольствием поглощал принесённые ею вегетарианские пирожные, едва ли, не перебирая ими с аппетитом.

Жуману было девять лет, и он с улыбкой показывал два больших белых зуба, похожих на заячьи, и с искренним дружелюбием обратился к Мудань:

— Госпожа, в такую жару вы, должно быть, очень устали и хотите пить. Учитель за партию играет часа полтора минимум. Сегодня пришёл гость и принес отличный чай, я пойду приготовлю его для вас.

Мудань, услышав в голосе мальчика озорство, улыбнулась и с лёгкой насмешкой ответила:

— Раз такой хороший чай принесли вашему учителю, он, должно быть, очень дорогой. Ты, правда, осмелишься приготовить его для меня?

Жуман улыбнулся и ответил:

— Мой учитель, когда садится играть в вэйци, залипает намертво. Вам остаётся только ждать и наслаждаться чаем. А я уж знаю, как это сделать так, чтобы он даже не заметил, что я убежал. Ещё скажет потом, что это его вина, если что пойдёт не так.

Мудань выглянула из-за бамбуковой рощи и увидела, что настоятель Фуюань всё так же неподвижен, словно в трансе, с пустым взглядом, замерший в одном и том же положении, в то время как его соперник — гость в синем халате — был прикрыт полупрозрачной бамбуковой ширмой, и было непонятно, так ли же безжизненно смотрит он, как хозяин.

Игривая улыбка появилась на лице Мудань, и она с лёгким вызовом сказала:

— Ну, иди тогда. Если правда принесёшь мне этот чай — завтра получишь десять персиков в подарок.

Жуман бесшумно прокрался в хижину, где оба — и настоятель, и гость — сидели, погружённые в глубочайшие раздумья, полностью сосредоточенные на доске вэйци. Он тихо обратился к наставнику:

— Учитель, чай уже остыл. Позволь ученику заново его заварить.

Фуюань, не отрывая взгляда от доски и словно во сне, прохрипел:

— Делай, как считаешь нужным.

Жуман тут же открыл плетёную корзину с белым чаем, привезённую гостем в синем халате, аккуратно достал из неё изящный чайный брикет и, уверенно и ловко двигаясь, начал неспешно заваривать чай. Спустя короткое время напиток был готов. Он сначала нашёл пару белых фарфоровых чашек из Синчжоу, налил в них ароматный настой и поднёс обеими руками настоятелю Фуюаню и гостю.

Затем тихо и осторожно он взял другую чашку — из фарфора Юэцзю — и также наполнил её чаем. Эту чашу он аккуратно вынес наружу и протянул Мудань.

Настоятель не заметил происходящего — всё внимание было приковано к доске вэйци. Гость же в синем халате сдержанно поставил на доску последний ход, и объявил, словно невзначай:

— Я проиграл.

Для Фуюаня, человека, свободного от мирских забот, победы и поражения давно потеряли значение. Он спокойно улыбнулся, словно хотел что-то ответить, но гость неожиданно указал за дверь и тихо усмехнулся:

— Твой маленький ученик приходит к гостям с чашей, которая лучше той, что предназначена для тебя, наставник.

— Чанфэн, мне кажется, ты просто завидуешь, что ей дали чашу лучше, чем мне, — улыбнулся Фуюань, но и не обиделся. Он легко поднялся, подошёл к бамбуковой ширме и выглянул наружу. Там он увидел, как Жуман быстрыми шагами нёс ту самую чашу сквозь бамбуковую рощу. Вскоре из-за зарослей донёсся звонкий женский смех, а также довольные слова самого Жумана, полный восторга и гордости.

Гость с хитрой улыбкой повернулся к настоятелю:

— Видимо, у нас гостья — женщина.

Фуюань, не смущаясь от этой насмешки, лишь ответил с лёгкой улыбкой:

— Жуман, куда ты уносишь мою чашку?

Наступила тишина, длилась она довольно долго, пока наконец Жуман, робко запинаясь, не ответил, выйдя из бамбуков:

— Прошу прощения…

За ним следовала Мудань, держащая в руках ту самую чашу.

Мудань, заметив человека рядом с Фуюанем, невольно удивилась: почему там стоит Цзян Чанъян? Но тут же расплылась в сладкую улыбку, словно хотела поприветствовать его. Опередив Жумана, который, вероятно, собирался признаться в ошибке, она вежливо поклонилась Фуюаню:

— Наставник, я сама попросила у Жумана этот ценный чай, обманом выманила его.

Увидев Мудань, настоятель Фуюань невольно слегка улыбнулся:

— Благодетельница, когда же ты сюда пожаловала? — и тут же строго посмотрел на Жумана, который стоял, сгорбившись и словно прячась: — Ещё бы знать, что пришла, да предупредить, а то тайком и чай подаёшь, будто я гостям не налил.

Мудань удивилась необычной для Фуюаня лёгкости и свободе в речи, и быстро предположила, что это из-за того, что он выиграл партию в вэйци. С улыбкой ответила:

— Прошло уже почти полчаса. Но, раз видела, что наставник занят игрой, не осмелилась мешать делами мирскими.

Фуюань тут же представил Мудань своему спутнику:

— Благодетельница Хэ попросила меня помочь ей с садом. Забавно, ваши имения по соседству — можно сказать, вы теперь соседи.

Мудань с улыбкой шагнула вперёд и поклонилась Цзян Чанъяну:

— Господин Цзян, надеюсь, у вас всё хорошо.

Она даже не предполагала, что Цзян Чанъян тоже знаком с настоятелем.

Цзян Чанъян улыбнулся в ответ:

— Госпожа Хэ, надеюсь, вы в добром здравии. Прошу прощения, что отвлекаю вас.

Мудань поспешила возразить:

— Нет, вовсе не так. Это я нарушила ваше прекрасное времяпровождение.

Настоятель Фуюань спросил:

— Благодетельница, неужели сегодня ты пришла из-за каких-то проблем с чертежами сада?

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы