Циюэ и Аньшэн — Глава 19

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Они отправились на прогулку в старую школу. Там теперь возвышалось новое здание.

— Здесь когда-то так резко пахло листвой, — прошептала Аньшэн, закрыв глаза и глубоко вдохнув. Она представила, как снова стоит под густой кроной, но уже не была той босой девочкой в белом платье, что взлетала на ветви. Время неумолимо.

Только железнодорожные пути остались. Они всё так же тянулись за горизонт, сквозь поля и даль.

— В детстве мне казалось, что эти рельсы ведут в какое-то волшебное место. Теперь я знаю, что у них нет конца, — сказала Аньшэн.

Когда её доставили в больницу, уже давно наступила зима Южный ветер стал колючим и сырость проникала в кости. Роды осложнились, у ребёнка было неправильное положение.

Ситуация стремительно ухудшалась. По тёмным больничным коридорам метались торопливые шаги. Циюэ сидела на холодной скамейке, переплетя пальцы в напряжении. Из палаты доносились стоны. Она впервые почувствовала, что Аньшэн может умереть.

Когда санитар повёз её в операционную, Циюэ подбежала и вцепилась, не желая отпускать.

— Аньшэн, ты должна выжить! — прошептала она, прижимая ладонь к бледному лицу подруги. Волосы у Аньшэн липли к вискам от пота и слёз.

— Циюэ… мне кажется, я умираю…

— Нет! Ради Цзямина, ради любви, ты должна родить!

— Да, я его люблю. Люблю… — слёзы текли по щекам. — Но не знаю, останусь ли я после этого… Или снова уйду. Я не хочу причинять тебе больше боли, Циюэ. Быть может, я — твоё самое ошибочное решение. В тот день… когда я позвала тебя пойти со мной во школьный двор… ты не должна была идти.

Впервые глаза Аньшэн, такие живые, начали тускнеть. Как птица, сложившая крылья перед полётом, но так и не взлетевшая. Всё стало тихо. Даже ветер затих.

— Мне кажется, я совершила слишком много грехов… Пришёл момент расплаты.

Аньшэн отвернулась к окну. За стеклом — тёмное небо и ледяной ветер.

— Я всё не понимаю… Сколько длится это «навсегда»? — бормотала она, теряя сознание.

— В ту ночь, — прошептала она уже почти бессознательно, — я сказала ему, что ухожу. Потому что я любила его, и потому должна была уйти. Странствовать, пока не умру. И он дал мне свой кулон… Сказал, что в нём его душа, и что она будет рядом. Но… я больше не могу. Я устала.

На её лице появилась слабая, почти детская улыбка.


Ранним утром она родила девочку. А сама она умерла от родовых осложнений.

Когда Циюэ исполнилось двадцать шесть, у неё появилась приёмная дочь.

Она назвала её Сяо Ань — Маленькая Аньшэн. Циюэ верила, что это и есть новая душа Аньшэн. Та самая, о которой она говорила: свежая, чистая, без груза прошлого.

У Сяо Ань были такие же тёмные и ясные глаза. Циюэ принесла её в дом Цзямина. Его мать сразу привязалась к девочке.

— Надо бы ей подарок. Где твой кулон, Цзямин? — весело сказала она. — Тот самый, что ты носил с детства. Хоть и сколот уголок, но от сглаза защитит.

Циюэ и Цзямин сделали вид, что не услышали.

Тот кулон сгорел вместе с Аньшэн.

Циюэ часто казалась рассеянной и даже наивной. Иногда незнание приносит радость, но ещё большую радость — умение сделать вид, что не знаешь правду.

Та шестнадцатилетняя девочка, с которой Цзямин столкнулся в баре, сквозь гул музыки и клубы дыма сказала:

— Цзямин, у тебя такие светлые глаза…

Она проникала прямо в душу, но не сказала, какой браслет ей по душе: зелёный или белый. Её радость была туманной и неясной, а потому беспомощной.

Они стояли перед статуей Будды в храме среди гор. Она сидела за его спиной и тихо спросила:

— А они знают, что я в тебя влюблена?

Он обернулся. Она поднялась на носочки и поцеловала его в прохладной тишине зала.

Сквозь пустые своды храма безмолвно гулял ветер.

В тот миг счастье рассыпалось прахом.

Жизнь обернулась бесконечным изгнанием, полным влечений, боли и вины.


Прошло полгода.

Книга Аньшэн вышла в свет. Она называлась «Циюэ и Аньшэн».

Циюэ и Цзямин жили спокойно. Больше у них детей не было.

꧁ ⸻ Конец ⸻ ꧂

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы