Юноша, ловивший луну – Глава 11. Почему ты поцеловала меня? Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Ю Яотяо поспешила в большой театр, но представление уже закончилось. Разрозненные зрители выходили наружу и обсуждали: вот это уровень! Кто бы мог подумать, что Правитель Хуайбэя, исполняя «Лю Ляна», так доставит удовольствие! А та сценка с боевыми действиями — настоящее зрелище!

Ю Яотяо остановила их: 

— Кто пел «Лю Ляна»?

— Да кто же ещё, если не Правитель Хуайбэя!

— Разве не Фэн Ху Цзю?

— Кто такой Фэн Ху Цзю?

Ю Яотяо бросилась за кулисы, но у входа ей перегородила дорогу толпа зрителей. Госпожа именинница фотографировалась с артистами. Ю Яотяо взглянула сквозь толпу и увидела, что в гримёрке царит праздничное настроение, у каждого в руках был красный конверт с деньгами, хозяин радовался, и каждый получил свою долю.

Сяо Ши увидел её, широко улыбнулся, размахивая конвертом, и подбежал: — — Старшая сестра, старшая сестра, я разбогател! Сотни…

— Кто пел «Лю Ляна»? — спросила Ю Яотяо, нетерпеливо.

— Конечно же, наставник! Старшая сестра, ты не видела эти аплодисменты…

— А где Правителя Хуайбэя?

— Похоже, он в туалете.

Не дождавшись, Ю Яотяо бросилась к туалету, постояла у двери, потом, не выдержав, зашла внутрь. В мужском туалете никого не было. Она заметила полуоткрытую пожарную дверь, сменила план и вышла через неё.

Правитель Хуайбэя шёл по улице в чёрном театральном костюме, с красным гримом на лице, который ещё не смылся. Его неуместная прогулка по улице казалась столь же не к месту, как и его душа в этом мире.

Правитель Хуайбэя ощутил её присутствие и обернулся, а Ю Яотяо шла за ним, не замечая, сколько уже прошло времени. Унижение, гнев, неудовлетворённость — всё нахлынуло одновременно с того момента, как она его увидела. Ю Яотяо посмотрела на него: 

— Что за дьявольский вид у тебя?

— Ты довольна? Я уже спел.

— Довольна.

— Всё из-за того, что ты меня заставила.

— Прости, спасибо, — улыбнулась Ю Яотяо.

— Раз уж довольна, то впредь не смей плакать.

— Я не плакала.

— Даже красные глаза недопустимы.

— Хорошо. — Ю Яотяо встала на цыпочки и поцеловала его.

— Ты, женщина, совсем бесстыжая, — Правитель Хуайбэя слегка смутился, и повернув голову и задрав подбородок, спросил: 

— Почему ты поцеловала меня?

— Потому что я тобой восхищаюсь, — мягко ответила Ю Яотяо.

— О…— Правитель Хуайбэя на мгновение замолчал, и всё чувство унижения исчезло из его сердца.

Ю Яотяо взяла его за руку: 

— Пойдём, я сниму с тебя грим. 

Они шли вместе некоторое время, и Правитель Хуайбэя сказал: 

— Я больше не буду петь «Чжанцзыгоу». Даже если ты заплачешь, я не стану. Это унизительно, — громко произнёс Правитель Хуайбэя, — особенно, особенно унизительно… 

Но его слова прервали мягкие губы, закрывшие ему рот.

— Что за… ты нарушаешь всякие приличия! — Правитель Хуайбэя посмотрел на собравшуюся толпу, недовольно, но при этом с хитринкой.

Ю Яотяо отвела его к себе домой и достала средство для снятия макияжа. Правитель Хуайбэя закрыл глаза и сказал: 

— Я когда-нибудь приду снова.

— Что? — Ю Яотяо остановила движения.

— Я просто хочу взглянуть, если там, дома, всё в порядке, вернусь к тебе, — пообещал Правитель Хуайбэя.

— А если не всё в порядке? — спросила Ю Яотяо, протирая его лоб.

Правитель Хуайбэя не ответил, а положил руки ей на талию. Ю Яотяо отстранилась: 

— Убирайся, щекотно!

— Мы спросим старуху Юй, если она разрешит мне вернуться, я смогу вернуться, — сказал Правитель Хуайбэя, не отвечая прямо на вопрос.

Ю Яотяо фыркнула: 

— Кто ж тебя знает, там целая толпа красивых и соблазнительных наложниц…

— Хм, похоже, ты ревнуешь, — Правитель Хуайбэя ущипнул её за талию.

— Щекотно, щекотно! Как же ты надоедлив! — извивалась Ю Яотяо.

— Если бы ты оказалась во дворце Правителя Хуайбэя, ты устроила бы настоящий переполох, перевернула бы весь задний двор.

— Конечно, мой кумир — Су Дачи, — подняла бровь Ю Яотяо.

— Тебе это не под силу, я не император Чжоу, — сказал Правитель Хуайбэя.

— Как самосознательно, ты прямо похож на Тан Сюаньцзуна, — Ю Яотяо усмехнулась.

— Кто такой Тан Сюаньцзун? — нахмурился Правитель Хуайбэя.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы