Десять лет при свете лампы под ночными дождями цзянху — Глава 227

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Под подоконником распустился куст полной жизни жасмина, кустарника с ярко-жёлтыми цветами, омытый дождём первой половины ночи, чей аромат стал ещё глубже. Сквозь полуоткрытую створку окна он проникал во внутреннюю опочивальню, и казалось, будто человек в комнате находится в самой чаще таинственного леса. Растительность в Ханьхай шаньмай была куда мощнее и крепче той, что росла снаружи; даже самый обычный и простой жасмин отличался здесь каким-то сверхъестественным буйством.

Цай Чжао спала неспокойно, даже во сне хмурясь, словно под чьим-то пристальным взглядом.

Полог колыхнулся, впуская струи прохладного ветра, и к благоуханию цветов примешался иной аромат. Что это был за запах? Уж точно не аромат цветов и не благовония из курильницы. Цай Чжао не могла его распознать. Освежающий, но вызывающий лёгкое оцепенение, он был полон необъяснимого искушения.

— Это запах мужчины!

Цай Чжао мгновенно пришла в себя. Её правая рука быстрее, чем открылись глаза, нащупала рядом Яньян-дао. Со свистом в темноте вспыхнуло великолепное золотисто-красное сияние, и в то же мгновение постель рядом с ней слегка просела. Тот человек сел.

Лезвие замерло всего в фэне (фэнь, единица измерения) от белого чистого кадыка!

На лбу Цай Чжао выступил пот. Правая рука, сжимавшая рукоять ножа, напряглась, подобно тетиве лука. Всего один фэнь, и она перерезала бы стройную шею противника.

Молодой мужчина опирался одной рукой о постель. На нём было лёгкое, тонкое, белоснежное платье для сна, сквозь которое проглядывала крепкая грудь с отчётливым рельефом мышц.

Он смотрел на неё с невинной улыбкой.

— Ты что творишь! — Цай Чжао вытаращилась на него, желая испепелить взглядом.

Му Цинъянь удручённо опустил голову.

— Я не могу уснуть.

— Если не спится, мог бы почитать, потренироваться или, на худой конец, совершить шаманские пляски! Зачем ты явился в мою комнату? — Цай Чжао клокотала от ярости.

Му Цинъянь принял серьёзный вид:

— Я понимаю, на что ты намекаешь. Клянусь небом, я и на волосок не коснулся твоего тела.

Цай Чжао опустила Яньян-дао и проследила за его взглядом. Судя по вмятине на постели, он только что лежал на самом краю, в то время как сама она лежала прямо — между ними оставалось расстояние как минимум в ладонь.

Впрочем, это объяснялось и тем, что кровати в Демонической секте были весьма велики.

— Мне не спалось всю ночь, вот я и пришёл поговорить. Видя, как сладко ты спишь, я не решился тебя будить, поэтому просто прилёг рядом в ожидании, пока ты сама проснёшься, — Му Цинъянь выглядел образцом добродетели.

— Ты вообще понимаешь, что несёшь! — Цай Чжао едва не воззвала к небесам. — По сравнению с тобой те распутники и воры, срывающие цветы, что погибли от руки моей тёти, кажутся просто невинно убиенными!

Му Цинъянь вдруг приблизился, обдав лицо девушки тёплым дыханием:

— Ты прочла столько хуабэней, должна же знать, что когда распутник или вор, срывающий цветы, пробирается ночью в покои девы, он не ограничивается тем, что просто лежит рядом и смотрит.

Цай Чжао покраснела как рак и едва снова не схватилась за нож.

— А ну отодвинься! — Она действительно читала те книги, вот только не успела перевернуть и нескольких страниц, как их конфисковали, а ту книжную лавку с «богатым ассортиментом» и вовсе закрыли. У-у-у.

Му Цинъянь перевернулся и лёг, предварительно поправив свою подушку и немного отодвинув подушку Цай Чжао.

Цай Чжао уставилась на него, округлив глаза:

— Ты даже подушку с собой принёс.

— Теперь-то ты мне веришь? У меня нет никаких дурных намерений, — он лежал на боку, глядя на неё.

Цай Чжао замерла:

— О, и почему же это?

— Для совершения бесчинства достаточно и одной подушки.

Цай Чжао: …

— Отец говорил мне беречь честь и не опускаться до распутства. Можешь мне верить, я не буду совершать безрассудств. Ложись и составь мне компанию, поговорим, — Му Цинъянь перевернулся на спину с невозмутимым лицом.

Цай Чжао медленно расслабила напряжённые плечи.

Му Цинъянь некоторое время смотрел в потолок над кроватью и вдруг серьёзно произнёс:

— То, что я сказал сейчас, было не совсем верно. В некоторых случаях, когда творишь бесчинство, нужна ещё одна подушка, чтобы подложить её…

Цай Чжао быстро метнулась к нему и зажала ему рот:

— Замолчи! Сейчас же замолчи! Я глубоко верю в порядочность и характер вашего почтенного отца, больше ни слова о подушках!

Она натянула одеяло и легла.

— Говори, что хотел.

На самом деле она и сама почувствовала, что этой ночью от юноши веяло холодом и тоской, в нём не было ни капли страсти или напряжения — его и впрямь что-то тяготило.

Внутри полога воцарилась тишина. Лишь спустя долгое время Му Цинъянь произнёс:

— Вдруг не знаю, с чего начать. Пусть Чжао-Чжао говорит первой.

Цай Чжао мысленно возмутилась. С какой стати говорить ей? Не она же пришла среди ночи, потому что не могла уснуть.

— Кстати, в сумерках я видела тех самых зазноб-служанок главы алтаря Шангуаня, ну, этих — Инъин, Яньянь и Хунхун. — Она повернулась на бок, лицом к выходу. — Все четверо обнимались и горько плакали, в один голос твердя, что не расстанутся в этой жизни. У Ю Гуанъюэ и Лянь Ши, наблюдавших со стороны, аж веки дёргались, ха-ха-ха! Это было зрелище похлеще, чем в театральных пьесах.

Му Цинъянь усмехнулся, но ничего не сказал.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы