Золотая шпилька — Глава 4. Цветы и чашелистики сияют отраженным светом. Часть 6

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Ли Шубай кивнул:

— Если бы он действительно хотел покончить с собой после того, как гневно обличил меня, ему следовало выбрать перила со стороны павильона Цифэн. Поскольку оттуда Цифэн виден как на ладони, мы бы все видели, как он падает с огромной высоты. Это вызвало бы у всех присутствующих ещё большую ненависть ко мне и ужас, а не те задние перила, за которыми он мгновенно скрылся из виду.

— Верно. Если только у него не было причины разыграть это представление именно на задних перилах. Или же там была возможность применить какую-то хитрость.

— Никаких хитростей не применялось, — медленно покачал головой Ли Шубай. — Когда Э-ван бросился вниз и мы тут же бросились следом, на тонком слое снега, скопившемся на перилах, остался лишь один след — отпечаток ноги седьмого брата. Больше ничего не было.

Хуан Цзыся молча кивнула, кончик шпильки в её руке отметил вторую точку на ткани. Она произнесла:

— Вторым сомнительным моментом был огонь, вспыхнувший перед ним там, наверху, у павильона Сянлуань.

Ли Шубай, запрокинув голову, глубоко вздохнул и, прислонившись к стенке повозки, тихо проговорил:

— Сжечь перед смертью все мои подарки — это прекрасный способ подчеркнуть, что милость прервана, а долг исчерпан1.

— Я не верю, что Его Высочество Э-ван, не щадя жизни своей, стал бы разыгрывать подобную трагическую сцену в такой момент. Только если это не помогло ему исчезнуть.

Перед глазами Ли Шубая словно снова возникли чётки из золотистого сандала, пожираемые пламенем. Ли Жунь обладал тихим нравом и был искренне предан буддизму, поэтому, когда эта вещь попала в руки Ли Шубаю, он сразу подумал о седьмом брате и подарил их ему. Кто бы мог подумать, что теперь он не пожелает оставить даже это, предав всё огню.

Он некоторое время сидел в оцепенении, а затем добавил:

— К тому же всё это нужно было сжечь быстро, поэтому он разлил по полу чёрное масло, чтобы в один миг превратить всё в пепел.

— А в третьей гипотезе есть ещё одна возможность: Э-ван мёртв, и тот момент, когда он бросился вниз с террасы, стал часом его гибели. Просто кто-то ради слов о «шицзе» спрятал его тело. И человек, способный на это, должен был в то время находиться под павильоном Сянлуань или, скорее, он перевёл всех людей, бывших под павильоном, к главному тронному залу, намеренно оставив высокую террасу без присмотра.

Ван Юнь. Человек, отвечавший нынешней ночью за передислокацию и расстановку императорской гвардии.

В сердцах обоих, не сговариваясь, всплыло его имя.

За оборону дворца Дамин этой ночью отвечали левая и правая императорские гвардии, и командовал ими именно Ван Юнь. Когда Э-ван Ли Жунь спрыгнул с Сянлуань, именно Ван Юнь первым повёл людей за павильон на поиски тела. И именно он решил, что с террасой высотой в пять чжанов абсолютно не может быть никаких проблем, а потому разместил войска только на Лунвэйдао и у всех входов и выходов. После того как в павильоне Сянлуань прекратились песни и танцы, всех стражников отозвали, что дало Э-вану Ли Жуню возможность войти в Сянлуань в одиночестве, и это привело к трагедии.

Закончив перечислять три сомнительных момента, Хуан Цзыся вставила нефритовую шпильку обратно в серебряную заколку на своей голове и со спокойным видом посмотрела на него, больше не говоря ни слова.

Ли Шубай долго размышлял, прежде чем произнести:

— Значит, сейчас самая большая проблема, стоящая предо мной, — это не смерть седьмого брата и даже не то, как именно он исчез и куда направился после исчезновения, а то, как мне следует противостоять человеку, стоящему за его спиной.

Хуан Цзыся кивнула. В её глазах, освещённых сиянием фонаря, зажглись два ярких огонька; она, не мигая, смотрела на него.

Он приоткрыл окно экипажа, прислушался к доносившемуся сзади топоту копыт, затем снова закрыл его и, медленно повернув голову к ней, сказал:

— Если ты уйдёшь сейчас, ещё не поздно.

— Нет, уже поздно, — она слегка покачала головой. — Даже если я уйду сама, моё сердце останется рядом с вами. Куда бы я ни пошла, всё будет так же.

В её глазах отражалось его лицо — ясное и бесконечно чистое.

Ли Шубай тоже смотрел на неё, на прозрачный свет в её взгляде, в котором отчётливо видел самого себя.

Теперь любые слова были лишними.

Свет, многократно преломляясь в стеклах фонаря, расходился кругами, подобно водной ряби, зыбко колыхаясь вокруг них. В этот миг всё во внешнем мире стало призрачным. По крайней мере, они были вместе, и это краткое мгновение тишины отгораживало их от всех грядущих бурь.

Резиденция Куй-вана уже была перед ними.

Они вышли из повозки и остановились у ворот в ожидании следовавшего за ними дворцового экипажа.

Прибывшим оказался Сюй Фэнхань, самый влиятельный евнух при императоре. Он лично передал устное повеление государя: «Сегодня Куй-ван трудился не покладая рук и к тому же мог перенести потрясение в эту холодную ночь, посему он может отдыхать дома в течение десяти дней. Дела при дворе могут быть временно переданы другим, а дальнейшие распоряжения последуют позже».

Одной этой фразой Ли Шубай был лишён всех своих полномочий.

Однако Ли Шубай остался совершенно спокоен. Он велел Цзин Хэну проводить Сюй Фэнханя в цветочный зал для беседы, а сам послал людей в кабинет, чтобы собрать присланные из разных ведомств документы. Запечатав их, он распорядился оставить свёртки в караульной у ворот, чтобы завтра же утром вернуть их в соответствующие ведомства. Сюй Фэнхань, получив награду, взглянул на груду официальных бумаг в караульной и втайне ахнул от изумления, но не посмел ничего сказать и, сев в экипаж, немедленно уехал.

Хуан Цзыся сопровождала его через девять рядов ворот, пока они не вернулись в зал Цзинъюй.

Перед залом зеленели сосны и кипарисы; сквозь тонкий слой снега проглядывала бледная зелень, которая в свете фонарей казалась ещё более стройной и стойкой.

Хуан Цзыся слегка сжала его руку и сказала:

— Это не обязательно плохо, по крайней мере, вы сможете немного отдохнуть.

Он сжимал её ладонь и после долгого молчания ответил:

— Да, я просто вернулся в то состояние, в котором был четыре года назад.

Хуан Цзыся внимательно всмотрелась в выражение его лица и слегка улыбнулась:

— Я в это не верю.

Он тоже улыбнулся, и тяжесть, давившая на них всю ночь, наконец немного рассеялась:

— По-прежнему «тяньло диван»2, по-прежнему та же рыба в сети. Жаль только, что теперь эта рыба не только разжирела, но и чешуя её стала тверже.

Так что ещё неизвестно, вытянет ли рыбак эту рыбу сетью, или же рыба опрокинет лодку.

По статусу Хуан Цзыся всё ещё оставалась младшим евнухом в доме Куй-вана.

Однако, поскольку все знали, что Ян Чунгу на самом деле Хуан-гунян, ей уже не подобало жить по соседству с другими евнухами, поэтому она поселилась в отдельном дворике неподалёку от зала Цзинъюй.

Когда она вернулась к себе, уже наступила пятая стража. Дежурившая в ту ночь служанка Чанъи, увидев её, поспешила помочь ей умыться и сказала:

— Вчера был день зимнего солнцестояния, в поместье раздавали деньги и вещи. Но вы, Хуан-гунян, согласно правилам, числитесь хуаньгуанем низшего ранга, так что получили даже меньше моего. Завтра нужно поскорее найти Цзин И и расспросить его. Скоро будут выдавать новогодние товары, нельзя допустить, чтобы вы снова получили самую маленькую долю!

Хуан Цзыся с улыбкой покачала головой:

— Обсудим это позже. Я одна в этом поместье, какой толк мне от новогодних подарков?

К тому же, кто знает, доведётся ли им встретить этот Новый год.

Заметив её сильную усталость, Чанъи замолчала и лишь проводила её в комнату отдыхать.

Хуан Цзыся тоже чувствовала себя крайне изнурённой, но, придя в опочивальню, не могла сомкнуть глаз. Она лежала, уставившись на постепенно светлеющее небо за окном, а перед её взором проносились бесконечные видения.

Призрачное, подобно лику небожителя, лицо Э-вана Ли Жуня и алая киноварная родинка между его бровей.

Слова, беспорядочно вырезанные на краю стола из сандалового дерева, а затем переписанные на полоску бумаги.

Полоска бумаги, летящая по ветру и кружащаяся над дворцом Дамин вместе с редкими снежинками.

Э-ван, стоящий на перилах; он оборачивается, откидывается назад и исчезает в ночном небе.

Запутанные нити, которые невозможно распутать; истина, которую нельзя выяснить; и что же именно исчезло в том великом пламени…

Хуан Цзыся прижала ладони к пульсирующим вискам. Она неподвижно лежала на кровати, глядя на светлеющее небо за окном, и тяжело вздохнула.

Пусть грядущему суждено наступить, она не может сидеть сложа руки и позволить этим разрастающимся тайнам поглотить себя.

  1. Милость прервана, а долг исчерпан (恩断义绝, ēn duàn yì jué) — идиома, означающая полный и окончательный разрыв отношений. ↩︎
  2. Тяньло диван (天罗地网, tiān luó dì wǎng) — идиома, означающая повсеместные ловушки или безвыходное положение, из которого невозможно ускользнуть. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Четвертая часть, кажется, самой увлекательной . Спасибо Вам, Светлана, за труд. Вы переводите за день сразу несколько глав. Это тяжело и трудоемко. Большое спасибо,

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы