Десять лет при свете лампы под ночными дождями цзянху — Глава 109

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Чан Нин посмотрел на глупое, белое и сладкое лицо сяогунян, и его беспокойство возросло:

— Разве ты не видишь? Обстановка в секта Цзун не совсем правильная, у меня нехорошее предчувствие, лучше поскорее уйти. А когда окажемся снаружи, не спеша разузнаем о местонахождении твоего отца.

Однако Цай Чжао осталась совершенно безучастной. Она медленно села и налила себе чашку холодного чая:

— Разве ты не слышал, что они говорили? Может быть, у моего а-де возникло какое-то важное дело, и он ушёл сам.

Чан Нин некоторое время смотрел на сяогунян:

— Ты настороже со мной?

Цай Чжао молча встретилась с ним взглядом.

Чан Нин признал поражение и вздохнул:

— Не будь со мной настороже, я никогда не причиню вреда ни тебе, ни твоей семье.

Цай Чжао медленно отвернулась:

— Ты прав, я не могу подозревать всех подряд. — Затем она добавила: — Тогда скажи, ты тоже думаешь, что мой а-де ушёл сам?

Чан Нин презрительно усмехнулся:

— Если хозяин долины Цай ушёл сам, то кто тогда прибрал всю комнату?

На губах Цай Чжао промелькнула улыбка:

— Похоже, этот человек — глупец. Если хочешь заставить других поверить, что мой а-де ушёл сам, следовало оставить смятую постель и недопитую чашку чая. А раз он всё вычистил до блеска, это, напротив, вызывает подозрения.

Чан Нин приподнял длинные брови:

— Что ты хочешь этим сказать?

Цай Чжао говорила очень медленно:

— Обычно я слушаю тебя, но на этот раз, пожалуйста, Чан-шисюн, послушай меня.

Чан Нин вскинул бровь:

— Желаю услышать подробности.

Цай Чжао поставила чашку:

— Во-первых, я ни за что не поверю, что у моего а-де возникло какое-то дело чрезвычайной важности, и он ушёл сам. В нашей семье только у моей тёти горячий нрав, у моей а-нян он тёплый лишь наполовину, а у а-де, я думаю, тепла было всего на пару-тройку долей, и приберегал он его только для самых близких и немногих старых друзей. Моя а-нян и Сяо Яо сейчас прячутся в безопасном месте, я в секте Цинцюэ, вся семья в сборе, так что у моего а-де не осталось по-настоящему важных дел. Спешное дело? Хм, даже если цзянху перевернётся вверх дном, а долина Лоин пожрёт огонь, мой а-де и глазом не поведёт. Скажу то, что тебе вряд ли понравится. Даже если бы кто-то заманивал его уликами по кровавому делу семьи Чан, а-де ни за что не ушёл бы, не оставив мне ни слова.

Чан Нин был весьма удивлён, его мысли быстро сменяли одна другую:

— Значит, с хозяином долины Цай действительно случилось несчастье!

— Есть ли в этом мире кто-то, кто мог бы заставить моего а-де сдаться без боя, не дав ему возможности даже нанести ответный удар? — спросила в ответ Цай Чжао.

Чан Нин тут же возразил:

— Я видел мастерство твоего отца. Не скажу, что он достиг предела совершенства, но в этом мире ему редко можно встретить равного соперника. В поединке не так уж сложно убить или ранить, но лишить его возможности нанести хотя бы один удар. Этого не смог бы сделать даже Не Хэнчэн, вернись он к жизни.

— Верно, я тоже так думаю, — Цай Чжао смотрела на лучи солнечного света, пробивавшиеся сквозь щель в окне.

Чан Нин продолжил:

— Тогда есть только одна возможность. Этот человек — тот, кого хозяин долины Цай очень хорошо знал или даже кому доверял. Он воспользовался тем, что а-де не был настороже, и нанёс точный удар. — Он взглянул на сяогунян и с горечью добавил: — Однако те, кого знает твой а-де, наверняка знакомы и тебе. Боюсь, если я скажу что-то не то, ты рассоришься со мной, поэтому лучше я промолчу.

Цай Чжао покосилась на него:

— Кого ты имеешь в виду?

— В те два дня церемонии я наблюдал. Твой а-де со всеми держался отстранённо, даже по отношению к главе секты Ци проявлял больше почтения, чем близости. И только хозяина поместья Чжоу он искренне, от всего сердца, считал своим старшим братом, — Чан Нин выпалил всё на одном дыхании.

Цай Чжао задумалась:

— Это и понятно. Мой а-де с самого детства рос в поместье Пэйцюн и действительно считал дядю Чжоу своим братом. Но разве дядя Чжоу не был тяжело ранен?

— Если ты не видела этого своими глазами, это вполне может оказаться лишь уловкой для отвода глаз.

Цай Чжао улыбнулась и сменила тему:

— Ты почувствовал в Тяньцзы Ихао Фан очень-очень слабый аромат?

Чан Нин нахмурился.

— В долине Лоин много цветов и листвы, а моя а-нян больше всего на свете любит создавать благовония, так что я привыкла к запахам с детства, — сказала Цай Чжао. — Тот аромат был едва уловим, даже я почувствовала его лишь спустя долгое время. Возможно, это и не должен был быть кто-то, кому а-де очень доверял. Достаточно просто знакомого человека, который во время разговора незаметно распылил Мияо (одурманивающее средство), а затем схватил его.

— Но мой а-де, в конце концов, наверняка что-то заподозрил. Перед тем как потерять сознание, он опрокинул чайник, печь или жаровню, устроив в комнате полный беспорядок. Поэтому тем людям ничего не оставалось, кроме как полностью всё вычистить. И поскольку они боялись, что промедление принесёт беду, и торопились убрать свидетелей, то не догадались оставить следы того, что мой а-де там отдыхал.

Чан Нин, всё ещё сомневаясь, усмехнулся:

— Говоришь так, будто сама всё видела.

— Тех людей знал не только мой а-де, но и лавочник на постоялом дворе наверняка их знал, — снова заговорила Цай Чжао.

Чан Нин уловил странную интонацию в голосе сяогунян и серьёзно спросил:

— Что ты заметила?

Цай Чжао ответила:

— Ты заметил стену позади лавочника? Там раньше висело много бамбуковых табличек на красных шнурках.

Чан Нин вспомнил вчерашнюю обстановку при входе на постоялый двор — так оно и было.

Цай Чжао продолжила:

— Эти вещи используют на постоялых дворах. На каждой маленькой бамбуковой табличке пишут название комнаты, а затем вешают на стену. Когда комнату сдают или бронируют, табличку переворачивают. Так сразу видно, сколько свободных мест осталось.

Чан Нину вдруг пришло в голову:

— Вчера табличка комнаты, в которой остановился твой а-де, не была перевёрнута. Неужели в этом крылась какая-то скрытая тайна? — Он отчётливо помнил, как лавочник указывал на Тяньцзы Ихао Фан.

— Нет, просто лавочник был ленивым.

Чан Нин:…

— Такие бамбуковые таблички сначала нужно просушить на солнце, затем в тени, потом покрыть маслом и снова высушить в тени… Когда они висят на стене, где каждый день пахнет вином и постоянно ходят люди, они не покроются плесенью. Владельцы, которые подходят к делу основательно, просушивают и покрывают их маслом в несколько слоёв, — Цай Чжао рассказывала об этом так, словно пересчитывала семейные сокровища.

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы