Кольцо кровавого нефрита — Глава 70. Сон о делах юности. Часть 2

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Чай Инло нашла Сунь Сымяо в обители Лоу на горах Наньшань, где он сосредоточенно изучал основы медицины, и силой притащила его во дворец Даань для осмотра Тайшан-хуана. Седовласый Сунь Чжэньжэнь провел осмотр методами «ван, вэнь, вэнь, це» и вынес предварительное заключение: «Болезнь Тайшан-хуана не является какой-то редкой хворью, это просто старческая немощь; рецепты и методы лечения дворцовых лекарей верны». Едва он закончил, как Чай Инло отозвала нюйгуань, присланная хуанхоу, и отвела ее прямо во дворец Личжэн.

Тяньцзы по-прежнему не было в опочивальне. Подле хуанхоу Чжансунь стояли две женщины: старшая — бледная и изнуренная тайцзыфэй Су, и младшая… Семнадцатая чжан-гунчжу.

— Сестра вернулась к хуанхоу? — поспешно спросил Ли Юаньгуй, его сердце одновременно наполнили радость, тревога и беспокойство. — Как она выглядит? Не ранена? Сильно ли напугана?

Чай Инло покачала головой, ответив, что с ее телом всё в порядке, но она пребывает в унынии, хранит молчание и не отвечает на вопросы, что крайне беспокоит хуанхоу. Не успела Чай Инло закончить свои извинения и поклоны, как хуанхоу велела племяннице: «Не трать время, пойди сначала проведай свою Семнадцатую тётю». Тогда даоска подошла к девочке, стала проверять пульс, осматривать язык и задавать вопросы, но та лишь безвольно позволяла делать с собой что угодно, никак не реагируя.

Тогда она внезапно вспомнила об одном деле и, доложив хуанхоу, велела послать людей во дворец Даань в дом У-вана, чтобы привести баому по фамилии Лю. Это действительно помогло. Как только нянцзы Лю вошла во дворец Личжэн, еще не успев склониться в поклоне перед хуанхоу, глаза гунчжу вспыхнули, она со всех ног бросилась к няне и, уткнувшись в ее объятия, разрыдалась.

Нянцзы Лю обняла двенадцатилетнюю девочку, и они обе горько заплакали. Глядя на них, хуанхоу Чжансунь тоже прослезилась; вздохнув, она велела слугам проводить их в прежние покои гунчжу на заднем дворе и распорядилась хорошенько о них позаботиться. По ее знаку рабыни принесли два цюаньти1 и поставили их у очага, чтобы Чай Инло и Су Линъюй могли сесть.

Не тратя лишних слов, Чай Инло честно начала рассказ с того, как Ли Юаньгуй в ходе расследования познакомился с Кан Суми, и подробно изложила хуанхоу Чжансунь, как они вчетвером, действуя заодно с иноземцами-ху, спланировали ночное нападение на дворец Даань.

— Всё выдала? — невольно воскликнул Ян Синьчжи. Чай Инло спокойно ответила: 

— Да. А что?

Ян Синьчжи и Вэй Шубинь посмотрели на Ли Юаньгуя. Главный зачинщик, циньван Великой Тан, немного подумав, кивнул:

— Правильно сделала. Будь я на ее месте, поступил бы так же.

Чай Инло пристально посмотрела на него. Вэй Шубинь, сидевшая рядом, спросила: 

— Что сказала хуанхоу, выслушав всё это?

— Выслушав, хуанхоу долго молчала, а в конце произнесла лишь одну фразу: «Это Чэнцянь виноват перед своим Четырнадцатым дядей и Семнадцатой тетей».

Ян Синьчжи и Вэй Шубинь с облегчением вздохнули, на их лицах проступила радость, но Чай Инло и Ли Юаньгуй оставались серьезными. Они слишком хорошо знали, как обстоят дела между кровными родственниками в императорском дворце, и понимали, что всё не разрешится так просто.

— Полагаю, хуанхоу Чжансунь сумеет отличить истину от лжи; эта беда явно была вызвана тайцзы, — продолжала Вэй Шубинь. Чай Инло улыбнулась ей с сочувствием и нежностью:

— Конечно, хуанхоу не может не понимать сути вещей. Но понимать суть и наказывать виновных — это две разные вещи…

— Разумеется, — мрачно подхватил Ли Юаньгуй. — Тайцзы — это основа государства, а основу нельзя расшатывать. Чтобы призвать к ответственности и преподать урок другим, лучше всего на роль виновного подхожу я. Теперь, когда сестра в безопасности, у меня больше нет забот; завтра же вернусь во дворец и сдамся властям.

Вэй Шубинь громко и прерывисто вздохнула, но Чай Инло не дала ей заговорить, опередив ее:

— Шисы-цзю, перед тем как войти во дворец, я загадала на тебя гексаграмму. Угадай, каков был знак?

— Какой? — К чему было заводить разговор о гадании в такой момент?

Малое уходит, великое приходит; когда предел упадка достигнут, наступает расцвет2.

— Даоска улыбнулась. — Твоя судьба переменилась. Хуанхоу изменила решение: она намерена заново расследовать дело об убийстве линьфэнь-сяньчжу и хочет знать, какие именно «добрые дела» творил хуантайцзы.

Среди тонких струек ароматного дыма, поднимавшихся из курильницы во дворце Личжэн, хуанхоу Чжансунь протянула к тайцзыфэй Су худую, вызывающую жалость руку:

— Принесла?

— Да. — Тайцзыфэй достала из кожаного мешочка на поясе сверток и, развернув его, подала свекрови. В шелковом платке лежал тот самый перстень из «кровавого» нефрита — юйшэ.

Хуанхоу кончиками пальцев подняла нефритовое кольцо и, поднеся к глазам, пристально всмотрелась в него. На ее губах промелькнула едва заметная улыбка:

— Вы обе умные девочки, и, полагаю, догадались, что эта вещь изначально была моим подарком для Чэнцяня…

Улыбка стала шире, оживив все лицо, темные глаза хуанхоу засияли, и на мгновение она словно помолодела на двадцать лет:

— Это не какая-то фамильная драгоценность, просто… В девятый год эры Дае прежней Суй, когда чжушан и я сыграли свадьбу в Сицзине, мы отправились в Чжоцзюнь под охраной твоих родителей, Иннян. Путь был неблизкий, мы ехали поклониться Тайшан-хуану и тайхоу Доу, которые тогда находились на передовой войны с Гаоцзюли и надзирали за поставками провианта. Но судьба была ко мне немилостива: едва я оказалась подле свекрови, тайхоу Доу скончалась. Семье пришлось сопровождать гроб обратно в родовой дом в Хэдуне, чтобы соблюдать траур… Первые три года после свадьбы чжушан и я почти не имели возможности поговорить наедине. И вот в день окончания траура, когда он должен был отправиться вслед за Тайшан-хуаном в Тайюань, я собирала его вещи и на дне сундука увидела это.

На худощавых щеках женщины тридцати с лишним лет проступил румянец, взгляд стал нежным и сладостным, словно она вспоминала те прекрасные мгновения прошлого:

— Мне стало любопытно, я взяла его, а чжушан подошел и спросил, знаю ли я, что это такое. Я видела рисунки в книгах и догадалась, что это юйшэ, который надевают на палец, чтобы натягивать тетиву при стрельбе. Тогда он спросил меня, как пишется иероглиф «шэ», сказав, что давно не упоминал об этом и забыл написание. Я нашла бумагу и кисть и написала иероглиф для него…

Тонкие пальцы повернули массивный нефритовый перстень. Хуанхоу не сводила с него глаз:

— Чжушан велел мне сохранить этот юйшэ, и вскоре я тоже о нем забыла — дел было слишком много, одно за другим… Наступил восьмой или девятый год Удэ, Чэнцянь подрос, и пришло время ему учиться стрельбе. Помню, это было во дворце Хунъи, стрельбище находилось недалеко от главного зала. У ребенка, только начавшего упражняться с луком, кожа на пальцах нежная, не обходилось без ссадин и крови. Чэнцянь плакал и капризничал перед учителем, и в этот момент его увидел отец.

— Ему досталось? — спросила Чай Инло. Судя по тому, как в последние годы складывались отношения между императором и сыном, выговора было не миновать.

Хуанхоу с улыбкой покачала головой: 

— Так случилось, что в тот день у Шэншана было хорошее настроение, он не стал ругаться. Он сам поправил Чэнцяню позу при натягивании лука и даже протянул руку, чтобы сын потрогал мозоли у основания его ладони. Сказал, что все, кто учится стрелять, проходят через это, и если хочешь стать великим лучником, нужно стиснуть зубы и терпеть… В тот миг он был лучшим отцом на свете. С тех пор прошло семнадцать лет, и он больше ни разу не был так близок с Чэнцянем. А я… я при этом не присутствовала.

В глазах матери блеснули слезы. Чай Инло и Су Линъюй хранили молчание.

— Люди, бывшие с Чэнцянем, вернулись и пересказали мне его слова, и я тоже ободрила его, велела усердно тренироваться. Его дед и отец — прославленные на весь мир стрелки, и старший законный сын Цинь-вана не должен посрамить доброе имя отцов и предков… Говоря это, я вдруг вспомнила об этом юйшэ. Велела перерыть все сундуки, нашла его и отдала Чэнцяню. Объяснила, как пользовались этим украшением в древности, ну и добавила, что оно приносит удачу и оберегает от зла. Тогда он… крепко сжал его в руке и ушел, такой счастливый, такой радостный…

Хуанхоу завороженно смотрела на кольцо в своих руках, словно снова видела того озорного ребенка семи-восьми лет, который, подпрыгивая от радости, уходит прочь, сжимая сокровище:

— После этого я больше не видела этого кольца до того самого дня… пока в храме Ганье Шисы-лан не преподнес его мне. Цвет немного изменился, стал более красным, но я узнала его с первого взгляда… Вы говорите, что нашли его в приданом Инян, и из-за этого девочка лишилась жизни… Но как же так?

Сжав пальцы в кулак, хуанхоу спрятала перстень в ладони и, закрыв глаза, обратила лицо к небу с тяжелым вздохом:

— Я много думала. Тайшан-хуан всегда любил детей, время от времени он забирал Чэнцяня, Инян и других внуков во дворец, чтобы они играли у его колен, и они жили там какое-то время, прежде чем их отправляли обратно… Когда Чэнцяню было двенадцать, чжушан и мы съехали из Восточного дворца, и с тех пор он жил там совсем один в таких огромных покоях. К тому же он часто болел, порой по три-пять дней не видя родителей… В последние годы чжушан часто выезжает с инспекциями, я тоже каждый год сопровождаю его выезд, забирая с собой Цинцюэ, Личжи и остальных. Вся семья проводит лето в загородных дворцах, спасаясь от жары, и лишь Чэнцянь остается в столице управлять государством… Он был молод и любил забавы, был дерзким и озорным, во всем походя на своего отца, и никто не смел по-настоящему наставлять его. В какой-то момент рассудок его помутился, он перешел границы, и я…

Боль в ее голосе хлынула потоком. Чай Инло невольно подалась вперед, накрыла своей ладонью руку хуанхоу и прошептала:

— Такова человеческая природа, цзюму не стоит винить себя, ведь сердца матери и сына связаны воедино… К тому же в эти годы, когда тайцзы управлял государством, отзывы о нем в свете и при дворе были прекрасными, а это самое главное. Молодые люди непостоянны в своих помыслах, порой ведут себя легкомысленно, совершить ошибку — дело обычное, все можно исправить.

Тайцзы вовсе не обязательно совершил некое тяжкое преступление против человеческих устоев, — Су Линъюй тоже заговорила, утешая свекровь. — Перстень юйшэ в храме Ганье еще ничего не доказывает. Даже если он и впрямь отдал его Инян, они могли просто дружить в детстве, и он подарил его невзначай, когда они играли…

— Ты не понимаешь, — хуанхоу горько усмехнулась и покачала головой, взглянув на невестку, которую выбрала сама, на будущую Гому Великой Тан. — У дела Чэнцяня еще несколько лет назад были предвестники… Вина целиком на мне, я не уделила этому внимания, и теперь ошибки следуют одна за другой.

  1. Цюаньти (圈椅, quānyǐ) — высокий плетёный табурет, распространённый в эпоху Суй и Тан, предшественник поздних китайских стульев. ↩︎
  2. Малое уходит, великое приходит; когда предел упадка достигнут, наступает расцвет (小往大來,否極而泰, xiǎo wǎng dà lái, pǐ jí ér tài) — цитаты из «И цзин» (Книги Перемен), описывающие смену неблагоприятного периода (гексаграмма Пи — «Упадок») благоприятным (гексаграмма Тай — «Расцвет»), что знаменует поворот от беды к удаче. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы