Подушка гор и рек — Глава 230

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Чу Юй молчала. Слушая слова Вэй Юня, она ощутила, как из глубины сердца поднимается усталость. Опустив взгляд, она тихо произнесла:

— Вернёмся домой.

Это звучало мягко, но в её голосе слышался отказ. Вэй Юнь резко поднял голову:

— Ответить мне так трудно?

Он снял маску, обнажив красивое, но холодное лицо.

— Посмотри мне в глаза, — произнёс он глухо. — Ответь!

Чу Юй не ответила. Тогда Вэй Юнь, срываясь, почти крикнул:

— Нравлюсь я тебе или нет? Скажи хоть слово, разве это так трудно?!

— Вэй Юнь, — она подняла глаза, — ты переходишь границы.

— Да, — он стиснул зубы. — Я дерзок, я нарушаю приличия, я преступаю долг. Хочешь — ругай, но сегодня мне нужно лишь одно: если я скажу, что люблю тебя, что ты сделаешь?

— Тогда отойди! — Чу Юй резко оттолкнула его, голос её стал твёрдым.

Вэй Юнь пошатнулся, а она, глядя на него холодно, продолжила:

— Ты знаешь, почему я молчу? Почему не отвечаю? Вэй Юнь, тебе непременно нужно, чтобы я произнесла это вслух, чтобы всё стало невыносимо неловким, и только тогда ты успокоишься? Я — твоя невестка, между нами долг и родство. Когда я пришла в дом Вэй, я была рядом с тобой лишь потому, что должна была, потому что уважала доблесть вашего рода. Даже если потом я привязалась к тебе, это была привязанность сестры, друга…

Она закрыла глаза, голос её задрожал:

— Маленький седьмой, ты и весь дом Вэй подарили мне тепло. Я люблю вас всех: свекровь, А-Чунь, А-Лань, даже Вэй Цю, Вэй Ся, Вэй Цяня… Вы сделали мою жизнь светлой, счастливой. Особенно ты, маленький седьмой.

Открыв глаза, она посмотрела на него спокойно:

— Я бесконечно благодарна тебе. В моей жизни не было человека, кто относился бы ко мне лучше. Потому я не хочу ранить тебя, не хочу произносить слова, что причинят боль. Всё, что я чувствую, — только это. Может, во мне и было лёгкое волнение, но, маленький седьмой, моё чувство к тебе слишком поверхностно.

— Но ведь хоть немного… — Вэй Юнь хрипло выдохнул. — Хоть немного есть, правда?

Чу Юй не ответила. Потом она тихо сказала:

— Но разве тебе нужно это «немного»?

Она устало и грустно улыбнулась:

— Ты хочешь, чтобы мы были вместе, не так ли? Но если я соглашусь, сколько придётся заплатить? Маленький седьмой, ты уже не ребёнок. Мы оба заплатим слишком дорого. А я не хочу.

Слова её резали, как нож. Вэй Юнь сжал губы, дыхание сбилось. Чу Юй смотрела прямо:

— Когда-то я любила. Любила безрассудно, до последнего дыхания. Тогда я думала: пусть не отвечают взаимностью — не страшно. Но когда всё кончилось, когда я исчерпала себя до дна, я поняла. Человек способен пожалеть. С тех пор я поклялась: больше не пойду по той дороге. Я не выберу самый трудный путь. А ты, Вэй Юнь, и есть мой самый трудный путь.

Она положила ладонь на грудь:

— Ты — один из самых дорогих мне людей. Кроме семьи, ты и дом Вэй — всё, что у меня есть. Я вложила в вас душу, я жила, восхищаясь вами. Я не хочу, чтобы из-за меня на вас легла тень. Род Вэй — дом верных и гордых, он не должен быть опозорен. А ты, Вэй Юнь, если хочешь отомстить, не давай Чжао Юэ повода ударить тебя. Береги своё имя. Понимаешь?

— Я не считаю, что это дурная слава, — хрипло ответил он. — Я люблю тебя, и не боюсь признать. Пусть говорят — мне всё равно.

— А мне не всё равно, — спокойно произнесла Чу Юй. — Ты прав: это всего лишь слова, но не потому, что они безвредны, а потому, что твоя любовь делает тебя сильным. Если бы я любила тебя так же, мне бы тоже было всё равно. Я могла бы бросить всё, принять, что полюбила мальчишку, могла бы терпеть страх и осуждение, могла бы вынести позор двух родов, даже если бы ты потом ушёл. Но…

Она произнесла отчётливо, каждое слово — как удар:

— Я не люблю тебя достаточно.

Вэй Юнь вздрогнул, дыхание его стало рваным. Чу Юй смотрела на него ясно и спокойно.

— Моё чувство к тебе — как к солнцу и луне, как к цветам весны. Ты — прекрасный человек, тебя невозможно не любить.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы