На следующий день Сяо Цяо получила приглашение от Су Эхуан — письмо с официальным обращением и приглашением к встрече. В нём говорилось, что госпожа направляется на юг, в Лоян, и, узнав, что Сяо Цяо тоже находится в Цзиньяне, очень обрадовалась и решила лично навестить её.
Чуньнян тут же посоветовала:
— Госпоже лучше не отвечать на это.
Но Сяо Цяо улыбнулась и ответила:
— Мне нечего скрывать. Раз уж она пришла и прислала приглашение — почему бы и не встретиться?
Чуньнян слегка удивилась, украдкой посмотрела на Сяо Цяо. Та улыбалась, словно дело было пустяком, а лицо её излучало спокойствие. Чуньнян молча вышла, чтобы передать ответ.
Когда она ушла, Сяо Цяо отложила письмо, которое писала накануне — оно было лишь наполовину готово. Взяла новое перо и начала писать заново. В письме она кратко рассказала о своём самочувствии, а затем, с лёгкой улыбкой и игрой слов, добавила:
«Господин, слышу, что каждую ночь я являюсь вам во сне. Для меня это честь. Ведь в моих снах я — единственная леди сердца. Как же мог там появиться кто-то иной?»
В конце письма она добавила:
«Слышала, что госпожа Юйлоу, супруга левого гуна Фэнъи, недавно тоже прибыла в Цзиньян. Она совершила дальний путь и, будучи в курсе вашей давней дружбы, не смеет вести себя напоказ. Я же возьму на себя честь быть вашей хозяйкой и встретить её от вашего имени. Не беспокойтесь, господин».
Закончила письмо, дала чернилам высохнуть, свернула лист, вложила его в конверт и передала посыльному, пришедшему накануне.
В одном из отдалённых залов заднего двора управления Сяо Цяо встретилась с Су Эхуан, пришедшей на поклон.
С тех пор, как в конце прошлого года прошел великий Сбор Лули, Су Эхуан покинула Юйян. Прошёл почти год, но она всё ещё выглядела точно так же, как и в памяти Сяо Цяо — в роскошных нарядах, с изысканными украшениями, её облик излучал неповторимое очарование и безупречный стиль.
При первом взгляде на Сяо Цяо она сразу же похвалила её красоту и утончённость, заметив, что та стала ещё прекраснее.
— Знаешь, почему я постоянно зову тебя сестричкой? — с улыбкой спросила она. — Помимо того, что мы обе связаны с нашей старой госпожой, и я в детстве общалась с Чжуньлинем, я всегда мечтала видеть, как сестры из соседних домов ходят вместе, гуляют, делят покои и шьют занавеси — близкие и неразлучные. Увы, в моей семье была только я — единственная дочь, и я всегда чувствовала, что мне чего-то не хватает.
Она сделала паузу, глядя на Сяо Цяо с тёплой улыбкой.
— Но встретив тебя — такую необыкновенную, такую изящную — я испытала настоящую зависть и восхищение. К тому же я старше тебя всего на несколько лет, и потому позволяю себе обращаться к тебе без церемоний, как к младшей сестре. Ты же не будешь смеяться надо мной?
Сяо Цяо пригласила её присесть и улыбнулась:
— Госпожа, не стоит так скромничать. Имя госпожи Юйлоу известно по всей стране. Я же всего лишь женщина из заднего двора. В Юйяне я была погружена в хлопоты домашнего хозяйства, заботу о старой госпоже и своей тёще. Теперь, в Цзиньяне, моя единственная забота — служить мужу. Про всё остальное я почти не знаю, и потому не заслуживаю таких высоких похвал.
— Что касается того, как меня называть — это мелочи. Пусть будет так, как госпожа пожелает. Это всего лишь обращение, и вовсе не повод для смеха.
Су Эхуан смотрела на Сяо Цяо, улыбка ещё играла на её лице, но в глазах мелькнула лёгкая тень, и улыбка как будто задержалась, повисла, не находя полного выхода.
…
В прошлом году, в поместье гуна Чжуншань, она впервые встретила девушку из рода Цяо. С тех пор они виделись всего несколько раз, но при каждой встрече рядом неизменно была старшая госпожа Сюй.
Су Эхуан заметила, что девушка в большинстве случаев молчалива, а разговоры между ними были короткими и немногословными.
Однако даже в этих мимолётных встречах Су Эхуан тайно оценила Вэй Шао — мужа девушки из рода Цяо в Янчжоу.
Он молод, красив, и госпожа Сюй благосклонна к его супруге. Это, несомненно, самое большое преимущество девушки из рода Цяо.
Вэй Шао питал к роду Цяо глубочайшую ненависть, и брак с Сяо Цяо заключён был вовсе не по любви, а ради других целей. Сама Сяо Цяо — без ярких черт, характер у неё тихий и мягкий, словно пресная вода. Она была скорее тенью госпожи Сюй — эта мягкость и бесцветность в её облике были её главными слабостями.
Молодость, красота и расположение госпожи Сюй — вот те немногие плюсы, которые могли удержать Вэй Шао у её постели несколько ночей. Но Су Эхуан не верила, что такая женщина способна удержать сердце Вэй Шао навсегда.
К тому же, если сопоставить достоинства и недостатки Сяо Цяо, то её преимущества для Вэй Шао казались лёгкими и хрупкими — едва ли стоящими веса.
Именно поэтому Су Эхуан была уверена в своём возвращении.
С тех пор, как несколько лет назад она вновь направила свой взор на Вэй Шао — того самого, с кем когда-то была близка в молодости, — она тщательно взвешивала свои сильные и слабые стороны.
Бросив его в юности и выданная за другого, сейчас, с возрастом, она признаёт это своей слабостью.
Но у неё была и сила — и эта сила была неповторимой, недостижимой для других: она знала Вэй Шао лучше всех. Знала его натуру, его вкусы, его отвращения. Никто так не понимал его, как она.
В глазах мира Вэй Шао казался безжалостным, даже жестоким — против своих врагов он не знал пощады, и это внушало страх.
Но Су Эхуан знала истинное лицо этого человека. Она видела, насколько предан он тем, кто занял место в его сердце, как не может и не хочет от них отречься.
Боль, которую причинила ему гибель отца и братьев, была глубже, чем кто-либо мог понять. Именно поражения и раны, коснувшиеся его самых близких и дорогих, сделали его столь неумолимым к врагам.
В этом и кроется причина уверенности Су Эхуан — она не слепа.
В двенадцать лет, когда случилась трагедия с его отцом и братьями, и когда сам Вэй Шао был серьёзно ранен и провёл полгода, прикованным к постели, именно она была рядом с ним. Заботилась о нём, утешала, вселяла силы и надежду.
И за счёт этой глубокой связи, этого чувства, ни одна даже из десяти девушек рода Цяо не могла сравниться с ней.
Более того, Су Эхуан до сих пор ясно помнила тот момент, когда, отправляясь замуж в Лоян, она пыталась найти возможность попрощаться с ним.
Она послала к нему послание, пригласила на встречу.
Вэй Шао тогда не пришёл.
Но пятнадцатилетний юноша передал через её гонца всего одну фразу:
«Пусть счастье сестры будет безмерным».
Хотя это была всего одна короткая фраза, Су Эхуан умела читать между строк, угадывая в ней множество юношеских тайн и чувств.
Поэтому к сегодняшней встрече с Сяо Цяо она готовилась долго и ждала её с нетерпением.