Узник красоты — Глава 111. Ревность (часть 1)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

На следующий день Сяо Цяо получила приглашение от Су Эхуан — письмо с официальным обращением и приглашением к встрече. В нём говорилось, что госпожа направляется на юг, в Лоян, и, узнав, что Сяо Цяо тоже находится в Цзиньяне, очень обрадовалась и решила лично навестить её.

Чуньнян тут же посоветовала:

— Госпоже лучше не отвечать на это.

Но Сяо Цяо улыбнулась и ответила:

— Мне нечего скрывать. Раз уж она пришла и прислала приглашение — почему бы и не встретиться?

Чуньнян слегка удивилась, украдкой посмотрела на Сяо Цяо. Та улыбалась, словно дело было пустяком, а лицо её излучало спокойствие. Чуньнян молча вышла, чтобы передать ответ.

Когда она ушла, Сяо Цяо отложила письмо, которое писала накануне — оно было лишь наполовину готово. Взяла новое перо и начала писать заново. В письме она кратко рассказала о своём самочувствии, а затем, с лёгкой улыбкой и игрой слов, добавила:

«Господин, слышу, что каждую ночь я являюсь вам во сне. Для меня это честь. Ведь в моих снах я — единственная леди сердца. Как же мог там появиться кто-то иной?»

В конце письма она добавила:

«Слышала, что госпожа Юйлоу, супруга левого гуна Фэнъи, недавно тоже прибыла в Цзиньян. Она совершила дальний путь и, будучи в курсе вашей давней дружбы, не смеет вести себя напоказ. Я же возьму на себя честь быть вашей хозяйкой и встретить её от вашего имени. Не беспокойтесь, господин».

Закончила письмо, дала чернилам высохнуть, свернула лист, вложила его в конверт и передала посыльному, пришедшему накануне.

В одном из отдалённых залов заднего двора управления Сяо Цяо встретилась с Су Эхуан, пришедшей на поклон.

С тех пор, как в конце прошлого года прошел великий Сбор Лули, Су Эхуан покинула Юйян. Прошёл почти год, но она всё ещё выглядела точно так же, как и в памяти Сяо Цяо — в роскошных нарядах, с изысканными украшениями, её облик излучал неповторимое очарование и безупречный стиль.

При первом взгляде на Сяо Цяо она сразу же похвалила её красоту и утончённость, заметив, что та стала ещё прекраснее.

— Знаешь, почему я постоянно зову тебя сестричкой? — с улыбкой спросила она. — Помимо того, что мы обе связаны с нашей старой госпожой, и я в детстве общалась с Чжуньлинем, я всегда мечтала видеть, как сестры из соседних домов ходят вместе, гуляют, делят покои и шьют занавеси — близкие и неразлучные. Увы, в моей семье была только я — единственная дочь, и я всегда чувствовала, что мне чего-то не хватает.

Она сделала паузу, глядя на Сяо Цяо с тёплой улыбкой.

— Но встретив тебя — такую необыкновенную, такую изящную — я испытала настоящую зависть и восхищение. К тому же я старше тебя всего на несколько лет, и потому позволяю себе обращаться к тебе без церемоний, как к младшей сестре. Ты же не будешь смеяться надо мной?

Сяо Цяо пригласила её присесть и улыбнулась:

— Госпожа, не стоит так скромничать. Имя госпожи Юйлоу известно по всей стране. Я же всего лишь женщина из заднего двора. В Юйяне я была погружена в хлопоты домашнего хозяйства, заботу о старой госпоже и своей тёще. Теперь, в Цзиньяне, моя единственная забота — служить мужу. Про всё остальное я почти не знаю, и потому не заслуживаю таких высоких похвал.

— Что касается того, как меня называть — это мелочи. Пусть будет так, как госпожа пожелает. Это всего лишь обращение, и вовсе не повод для смеха.

Су Эхуан смотрела на Сяо Цяо, улыбка ещё играла на её лице, но в глазах мелькнула лёгкая тень, и улыбка как будто задержалась, повисла, не находя полного выхода.

В прошлом году, в поместье гуна Чжуншань, она впервые встретила девушку из рода Цяо. С тех пор они виделись всего несколько раз, но при каждой встрече рядом неизменно была старшая госпожа Сюй.

Су Эхуан заметила, что девушка в большинстве случаев молчалива, а разговоры между ними были короткими и немногословными.

Однако даже в этих мимолётных встречах Су Эхуан тайно оценила Вэй Шао — мужа девушки из рода Цяо в Янчжоу.

Он молод, красив, и госпожа Сюй благосклонна к его супруге. Это, несомненно, самое большое преимущество девушки из рода Цяо.

Вэй Шао питал к роду Цяо глубочайшую ненависть, и брак с Сяо Цяо заключён был вовсе не по любви, а ради других целей. Сама Сяо Цяо — без ярких черт, характер у неё тихий и мягкий, словно пресная вода. Она была скорее тенью госпожи Сюй — эта мягкость и бесцветность в её облике были её главными слабостями.

Молодость, красота и расположение госпожи Сюй — вот те немногие плюсы, которые могли удержать Вэй Шао у её постели несколько ночей. Но Су Эхуан не верила, что такая женщина способна удержать сердце Вэй Шао навсегда.

К тому же, если сопоставить достоинства и недостатки Сяо Цяо, то её преимущества для Вэй Шао казались лёгкими и хрупкими — едва ли стоящими веса.

Именно поэтому Су Эхуан была уверена в своём возвращении.

С тех пор, как несколько лет назад она вновь направила свой взор на Вэй Шао — того самого, с кем когда-то была близка в молодости, — она тщательно взвешивала свои сильные и слабые стороны.

Бросив его в юности и выданная за другого, сейчас, с возрастом, она признаёт это своей слабостью.

Но у неё была и сила — и эта сила была неповторимой, недостижимой для других: она знала Вэй Шао лучше всех. Знала его натуру, его вкусы, его отвращения. Никто так не понимал его, как она.

В глазах мира Вэй Шао казался безжалостным, даже жестоким — против своих врагов он не знал пощады, и это внушало страх.

Но Су Эхуан знала истинное лицо этого человека. Она видела, насколько предан он тем, кто занял место в его сердце, как не может и не хочет от них отречься.

Боль, которую причинила ему гибель отца и братьев, была глубже, чем кто-либо мог понять. Именно поражения и раны, коснувшиеся его самых близких и дорогих, сделали его столь неумолимым к врагам.

В этом и кроется причина уверенности Су Эхуан — она не слепа.

В двенадцать лет, когда случилась трагедия с его отцом и братьями, и когда сам Вэй Шао был серьёзно ранен и провёл полгода, прикованным к постели, именно она была рядом с ним. Заботилась о нём, утешала, вселяла силы и надежду.

И за счёт этой глубокой связи, этого чувства, ни одна даже из десяти девушек рода Цяо не могла сравниться с ней.

Более того, Су Эхуан до сих пор ясно помнила тот момент, когда, отправляясь замуж в Лоян, она пыталась найти возможность попрощаться с ним.

Она послала к нему послание, пригласила на встречу.

Вэй Шао тогда не пришёл.

Но пятнадцатилетний юноша передал через её гонца всего одну фразу:

«Пусть счастье сестры будет безмерным».

Хотя это была всего одна короткая фраза, Су Эхуан умела читать между строк, угадывая в ней множество юношеских тайн и чувств.

Поэтому к сегодняшней встрече с Сяо Цяо она готовилась долго и ждала её с нетерпением.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы