Поскольку натиск госпожи Сюй не увенчался успехом, она не собиралась идти в лобовую атаку снова.
Она могла изменить тактику. Найти другой путь.
Претерпев долгое терпение, выжидая удобного момента, она наконец решила, что время настало — и прибыла сюда.
В этот раз она встретится с Вэй Шао лицом к лицу.
И впервые — без присутствия госпожи Сюй — состоится их личная встреча с той самой Сяо Цяо, которую Вэй Шао взял в жёны.
Это было поле боя. Как и у мужчин, исход на нём был один — кровь и трупы. Но оружие здесь было невидимым — острыми, невесомыми кинжалами слов и намёков.
С самого начала Су Эхуан поняла: она столкнулась с непреодолимой преградой. Её, казалось бы, дружелюбное, на самом деле наполненное вызовом вступление в разговоре с Сяо Цяо, под её ответом выглядело смешным и неуклюжим.
Но то, что насторожило Су Эхуан ещё сильнее, — это то, что она не могла понять, была ли эта реакция Сяо Цяо ловко скрытой ловушкой или же она шла прямо из глубины её души.
Впервые Су Эхуан подумала, что обращение к ней как к «сестричке» было преждевременным и глупым.
Но теперь уже было поздно менять обращение.
В душе у Су Эхуан промелькнули сотни мыслей, но на лице ни одна не отразилась — она продолжала говорить легко и с улыбкой. Завела разговор о пустяках, а потом вдруг сказала:
— Вчера, в письме с приглашением, я упомянула одно. Я направляюсь в Лоян, и, узнав, что ты тоже здесь, была удивлена. Думала, если не наведаюсь, это будет невежливо с моей стороны, поэтому и решила написать.
— Слышала, что Чжуньлин сейчас занят делами на Западе. Из Юйяна сюда — путь не близкий, а ты, оказывается, сопровождаешь его всю дорогу, так усердно служишь. Верно, это большая удача для Чжуньлина.
— Но ведь он занят своими важными делами и оставил тебя одну. Пожалуй, тебе одиноко.
— Мужчины не такие, как мы, женщины. Их взгляд ограничен стенами одного двора.
— К тому же я знаю Чжуньлина с детства, мы росли вместе. Он полон амбиций, гораздо выше многих, но вот женские тонкости ему, возможно, неведомы.
— Пожалуйста, не обижайся на него.
Рядом Чуньнян улыбнулась и сказала:
— Госпожа, вы действительно внимательны. На самом деле, о личных делах госпожи и господина я не стану распространяться посторонним. Но раз вы не чужая, позвольте мне немного рассказать — чтобы вы не волновались.
— Вероятно, вы не знаете: моя госпожа — совсем не такая, как другие женщины. Многие жёны мечтают быть всегда рядом со своими мужьями, зорко охранять их, боясь, что недосмотрят — и кто-нибудь посторонний проникнет в их дом, как дикая собака без стыда.
— А моя госпожа никогда не думала об этом.
— В начале года, когда господин отправился в Цзиньян, госпожа сначала не хотела ехать с ним. Но он уже несколько дней был в пути и даже вернулся ночью, чтобы настоять, чтобы она поехала с ним.
— И вот она последовала за ним.
— Несмотря на то, что господин занят войной, письма от него приходят постоянно. Только вчера он прислал новое письмо.
— Забавно, что посланец, который приносит письма, всегда ждёт здесь, пока госпожа не ответит. Он боится возвращаться с пустыми руками — чтобы не попасть под упрёки господина.
— Чуньнян! Что ты несёшь перед госпожой? — Слегка нахмурившись, перебила её Сяо Цяо.
Чуньнян поспешила оправдаться:
— Я лишь боялась, что госпожа Су будет волноваться, потому и ляпнула лишнего. Больше не скажу.
Она замолчала.
Сяо Цяо улыбнулась и обратилась к Су Эхуан с лёгкой извиняющейся улыбкой:
— Прошу простить мою кормилицу за болтовню.
Су Эхуан отвела взгляд от лица Чуньнян и снова обратила его к Сяо Цяо, улыбаясь:
— Где там! Чжуньлин и сестричка так счастливы вместе, что все завидуют.
…
Когда Су Эхуан вышла из ворот управления и села в карету, направляющуюся к постоялому двору, её сердце забилось учащённо, ритм сбился.
Руки внезапно похолодели.
Хотя внутри здания она и улыбалась Сяо Цяо, разговаривая легко и непринуждённо, внутри всё было иначе — мысли метались, разум путался.
То, что вырвалось из уст Чуньнян, словно дикие собаки, ворвались в её сознание и всколыхнули бурю чувств.
Её визит должен был пролить свет на истинные намерения Сяо Цяо.
Но итог оказался совсем другим.
И, как оказалось, «дикая собака», о которой говорила Чуньнян, — это была она сама.
Если бы не поддержка Сяо Цяо, ни один слуга — даже такая, как её кормилица — не осмелился бы говорить ей подобное.
Это было ясно свидетельством того, что Сяо Цяо вовсе не такая, какой Су Эхуан её изначально представляла: не просто тень госпожи Сюй, незаметная и послушная. Она, похоже, уже заметила её замыслы приблизиться к Вэй Шао.
В этом не было ничего страшного. Су Эхуан не собиралась скрывать свои намерения вечно — правда рано или поздно выйдет наружу.
Но то, что по-настоящему сбило её с толку, — это слова кормилицы о повседневной жизни Вэй Шао и Сяо Цяо.
Возможно, они живут в одном доме, даже спят в одной постели.
Но Су Эхуан не могла поверить, что Вэй Шао мог так сблизиться с дочерью своего врага.
Она была уверена — всё это ложь, сплетённая кормилицей по указанию хозяйки. Чтобы заставить её отказаться, чтобы показать, что их связь куда глубже, чем есть на самом деле.
По дороге назад Су Эхуан снова и снова повторяла себе эти слова в душе.
Когда карета остановилась у ворот постоялого двора, её смятение постепенно утихало, сердце возвращалось к спокойствию.
Пока она сможет быть рядом с Вэй Шао — у неё обязательно появится шанс пробудить в нём того юного парня, который когда-то пожелал ей бесконечного счастья. Она была полна уверенности.
— Передайте начальнику постоялого двора, что у меня обострение головной боли, и мне нужно остаться здесь для лечения, — холодно распорядилась она, войдя внутрь и отдавая приказы служанкам.
…
Три дня назад Вэй Шао получил ответное письмо от Сяо Цяо.
Каждое её письмо становилось для него маленьким островком радости среди бесконечных сражений, в которых он участвовал. Ради этих посланий он даже выделил отдельного гонца — исключительно для их личной переписки.
Это был секрет господина хоу — даже Гунсун Ян не был посвящён.
Вэй Шао всегда жаловался, что её письма слишком коротки — он проглатывал их одним духом и сразу оставался без слов. Поэтому каждое письмо он читал не спеша, останавливаясь, чтобы насладиться каждым словом, словно смакуя редкий напиток.
И в этот раз было так же.
Он читал письмо, держа его в руках, неспешно, словно наслаждаясь каждой строкой. Когда дошёл до слов:
«Господин, слышу, что каждую ночь я являюсь вам во сне. Для меня это честь. Ведь в моих снах я — единственная леди сердца. Как же мог там появиться кто-то иной?» — Улыбка невольно тронула уголки его губ. В голове будто ожила игривая улыбка Сяо Цяо, её озорные глаза мерцали перед ним.
Он продолжил читать, но в самом конце взгляд вдруг застыл.
«Госпожа Су прибыла в Цзиньян… Что она задумала? Не станет ли Маньмань об этом слишком переживать?»
Три тревожных мысли вспыхнули в его голове, как вспышки молнии в ночи.