Тот поднялся с циновки, одну руку заложил за спину, другой задумчиво пощипывая бороду, прошёлся по комнате несколько раз, затем внезапно обернулся к ней:
— Раз уж госпожа не желает войны между господином и Би Чжи, отчего не скажете об этом лично ему? Ваши слова, думаю, найдут в его сердце отклик куда больший, чем мои.
Сяо Цяо тихо вздохнула, опустив взгляд, затем вновь подняла глаза и спокойно, но твёрдо сказала:
— Раз уж я пришла просить совета у господина Гунсуна, значит, нет такого, о чём бы я не могла говорить откровенно. Почему я стала женой Вэй Шао, господин, вы, вероятно, многое знаете. Я пришла к нему с сердцем, стремящимся к примирению, старалась как могла, хотя и понимаю — не всё сделала как следовало. Не стану скрывать: сегодня утром мы с Вэй Шао уже повздорили именно из-за дела Линби. Я вызвала его гнев, и он, не сказав ни слова, покинул меня.
Она сделала паузу, голос её стал тише, но звучал с не меньшей решимостью:
— Ян Синь напал на Би Чжи по приказу Вэй Шао. В этом, конечно, замешана и вражда между нашими домами, но уже не только личное стоит за этим — дело затрагивает и планы Вэй Шао относительно всей Поднебесной. Теперь, когда Би Чжи сам протянул руку к примирению и выразил готовность устранить недоразумение, Вэй Шао не просто отверг его — он даже не взглянул на письмо. Такое поведение, простите за прямоту, слишком далеко от благоразумия. Он не может отпустить старую вражду, а теперь ещё и раздражён мной. Я вновь заговорю об этом — он просто не станет слушать.
Она поднялась, слегка склонившись в почтительном поклоне:
— Потому я и обратилась к вам, господин. Умоляю вас — изложите ему суть происходящего, растолкуйте, к чему всё может привести. Сумеет ли это остановить войну — не знаю. Но если есть хотя бы малейший шанс, я всё равно буду безмерно благодарна вам.
Сяо Цяо поднялась с сиденья, обошла стол и встала напротив Гунсуна Яна. Затем медленно склонилась в глубоком поклоне. Гунсун Ян поспешно протянул обе руки, чтобы её удержать, и торопливо ответил:
— Нельзя так, госпожа! Вы слишком учтивы!
Он помолчал немного, затем медленно произнёс:
— Не стану скрывать — наши с госпожой мысли, похоже, совпадают. В самом деле, сейчас направить Ян Синя против Би Чжи — это, мягко говоря, неразумный шаг. Я уже пытался отговорить господина хоу, но, увы, он не внял моим словам. Теперь же, раз у нас на руках письмо от Би Чжи, и к тому же сама госпожа снизошла до того, чтобы довериться мне и явиться лично, — я не могу остаться в стороне. Обязательно попробую ещё раз. Если получится — и вас избавим от беспокойства, и беду, быть может, предотвратим.
Сяо Цяо вновь низко поклонилась:
— Прошу, когда увидите Вэй Шао, не таите — скажите ему, что я была здесь. И что письмо от Би Чжи передала вам лично я.
Гунсун Ян кивнул, выражая согласие.
И в тот же миг снаружи раздались торопливые, уверенные шаги. В помещение вошёл высокий мужчина в тёмном одеянии. Завидев Сяо Цяо, он резко остановился. На его лице отразилось изумление, сменившееся мгновенной хмуростью — густые брови сомкнулись в тяжёлой складке. Однако он не сказал ни слова — лишь остался стоять у двери, высокомерно отвернувшись, подставив Сяо Цяо лишь пол-лица в резком профиле.
Тот, кто только что вошёл, был никто иной, как сам господин хоу Вэй Шао — тот самый, что всего мгновение назад получил от Сяо Цяо две звонкие пощёчины.
На его лице — точнее, на правой половине, обращённой к вошедшим, — уже не было видно следов. Видимо, кожа у господина хоу была достаточно толстая, чтобы за столь короткое время сгладить красные отпечатки пальцев.
Сяо Цяо в последний раз склонилась перед Гунсуном Яном:
— Благодарю вас, господин. Впредь всё в ваших руках.
Сказав это, она спокойно прошла мимо Вэй Шао и вышла из комнаты.
Гунсун Ян поспешил проводить её до двери.
Сяо Цяо обернулась:
— Прошу, не утруждайте себя, господин.
Оставшись внутри, Вэй Шао медленно повернул голову и пристально уставился ей вслед, провожая глазами её удаляющуюся фигуру. Лишь после того, как Гунсун Ян вернулся и поклонился ему, он холодно спросил, лицо и голос его были преисполнены неприязни:
— Что ей здесь понадобилось?
Гунсун Ян не ответил сразу. Лишь пригласил хоу сесть. Затем сам задал вопрос:
— Господин пришёл по делу?
Вэй Шао нахмурился:
— Ян Синь атакует Линби уже почти месяц. Есть новости?
— Курьеры с «метеоритной почты» пока не прибыли, — ответил Гунсун Ян. — Полагаю, обе стороны по-прежнему стоят, удерживая позиции.
Силами Ян Синя, с его стотысячным войском, да ещё и при поддержке сючжоуской армии под командованием Сюэй Аня, — с таким размахом он всё же не смог взять Линби. Хотя это ещё нельзя назвать поражением, но и позором сойти может без всякого сомнения.
Лицо Вэй Шао налилось тьмой. Помолчав с минуту, он кашлянул, слегка пошевелился и снова холодно спросил:
— Так зачем она приходила?
Гунсун Ян только теперь ответил:
— Случай интересный: как и господин, она тоже пришла из-за дела Линби. Принесла письмо от Би Чжи. Сказала, изначально оно предназначалось для вас, но раз вы не приняли — она передала его мне.
Вэй Шао с грохотом ударил ладонью по столу:
— Безобразие!
Чернильница, кисти и пресс-папье отскочили от резкого удара, дрогнув на месте.
Гунсун Ян поспешно вскочил, сложив руки в поклоне:
— Виноват, осмелился лишнее!
— Я не о тебе! — отрезал Вэй Шао, зло. — Она, женщина, и смеет так вольно обращаться с моей корреспонденцией! Как посмела вскрыть и распоряжаться моими письмами без разрешения?!
…
«Может, стоит всё же дождаться господина? – неуверенно пробормотал снаружи у окна повозки взмокший от волнения Цзя Сы: – Когда он уладит дела, наверняка сам захочет отправиться с вами в Юйян…»
Сяо Цяо, сидевшая в карете с опущенной занавеской, приподняла взгляд. Через ткань она посмотрела на стоявшего снаружи и спокойно, но с холодным оттенком в голосе произнесла:
— Вы ведь изначально решили скрыть всё от меня, не так ли? В таком случае не утруждайте себя и теперь. Куда и когда мне ехать — не вам решать.
Цзя Сы поник, покорно склонив голову:
— Виноват… Прошу прощения, госпожа…
Сяо Цяо отвела взгляд и опустила занавеску. Голос её был тих, но решителен:
— Поехали.
Колёса повозки медленно тронулись с места, покатились по мощённой булыжной дороге, издавая глухой, ритмичный гул. И с каждым новым поворотом колеса, казалось, всё дальше уходила та любовь, в которую она ещё недавно верила. То, что ещё теплело в сердце — теперь стиралось, превращаясь в пыль под поступью времени.
Он только открыл было рот, чтобы снова заговорить, как увидел в окне повозки лицо Сяо Цяо — она слегка отодвинула занавеску и глянула на него. В её взгляде не было ни гнева, ни упрёка — лишь холодная сдержанность. Цзя Сы тут же смущённо закрыл рот.
— Если генерал Цзя не желает сопровождать, — спокойно произнесла Сяо Цяо, — я позову кого-нибудь другого.
Цзя Сы поспешно отступил и замотал головой:
— Что вы, госпожа! Как можно такое говорить? Люди уже готовы, все ждут только вашего распоряжения. Немедленно выдвигаемся.
Сяо Цяо опустила занавеску и вновь села на место, не проронив ни слова.
Цзя Сы с досадой вздохнул, затем велел выступать.
Однако перед самым отъездом он всё же не утерпел и тайком послал одного из подчинённых к господину с вестью — чтобы тот знал: госпожа уже покинула Синьду и направилась обратно в Юйян.
Спасибо за перевод. Становится всё интереснее.