Узник красоты — Глава 25. Утреннее приветствие (часть 2)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Вчера, познакомившись с ней, Сяо Цяо поняла: произвести хорошее впечатление на бабушку мужа куда важнее всего. Сегодня она намеревалась быть на высоте.
Однако сегодня ей не повезло: госпожа Сюй вернулась всего вчера, а Сяо Цяо проспала так, будто всю ночь мирила свиней! Проспать, в общем, ещё полбеды — но почему Чуньнян не постучала? Неужели и служанки западного крыла все вырубились?

Сзади в голове у Сяо Цяо застучал колокол паники, и она, словно пружина, взлетела с матраса.

Вэй Шао распахнул глаза и, услышав топот, обернулся с насмешливой хмурью:

— Это что ты так? Волк за тобой гнался?

— Опоздала! — вскричала она, не глядя на мужа, спрыгнула с ложа и, чуть спотыкаясь, рванула к двери. — Опоздаю к бабушке!

Вэй Шао лениво спустился с подушек, отряхнул халат и, поддев уголок одежды, улыбнулся издёвкой:

— Ого, прямо так и будет: «Если я явлюсь чуть позже, бабушка меня съест»?

— Конечно не съест! — пробормотала Сяо Цяо под нос уже в коридоре, — будь у меня силы встать пораньше, не проспала бы так из-за ваших поздних возвращений и всей той суеты перед сном…
Сяо Цяо не стала больше обращать на него внимания: она зажала халат и поспешила к двери. Чуньнян вместе с девицами–служанками, приготовившими воду для умывания, уже строились во внешнем коридоре. Увидев Сяо Цяо, Чуньнян склонилась и тихо сказала:

— Госпожа, не волнуйтесь. От старшей госпожи Сюй только что пришёл вестник: узнав, что муж ваш вчера сильно задержался из-за вина, она велела вас не будить и не склоняться в утреннем поклоне.

Сердце Сяо Цяо отлегло. Она распахнула дверь и впустила служанок, которые быстро устроили умывальную и удалились, оставив покои в порядке.

Тем временем Вэй Шао, словно назло, приводил себя в порядок с предельной медлительностью. Пока Сяо Цяо уже готова была выйти, он только накинул поверх рубахи полупрозрачный кафтан и долго, тщательно стягивал кушак. От нетерпения ей хотелось дать ему лёгкую оплеуху, но она сдержалась: осталось только дождаться, когда он, наконец, оденется. Закончив с поясом, Вэй Шао неторопливо откусил пару лепёшек из принесённого завтрака, затем бросил взгляд на Сяо Цяо и спокойно произнёс:

— Пойдём.

Сяо Цяо не стала медлить, взяла кружку с зелёным чаем и вышла вслед за мужем во двор.

Половина получаса уже прошла после момента, когда полагалось явиться на утренний поклон. Солнце поднялось над коньком крыши северного крыла, и под внимательными взглядами слуг двое подошли к покоям госпожи Сюй — это была не вчерашняя приёмная, а её уютная гостиная, где собралось немало придворных. Кроме госпожи Чжу и Чжэн Шу там находился и Вэй Янь. Он выглядел бодро, стоял рядом с госпожой и вёл лёгкую беседу. Услышав весточку о приходе Вэй Шао и Сяо Цяо, он замолчал и повернул голову в их сторону.

Не только он, но и все присутствующие дружно обратили на них взгляды.

Вэй Шао спокойно шагнул вперёд, а Сяо Цяо, опустив глаза, оказалась рядом у госпожи Сюй.

Она уже ощутила на себе пристальный взгляд госпожи Чжу и невольно смутилась.

— Благороднейшая бабушка, — тихо сказала Сяо Цяо и сделала поклон, — примите поклоны внучки-невестки. Ваша внучка проявила нерадивость: на следующий же день после вашего возвращения проспала до столь позднего часа. Смиренно прошу вас простить меня и наказать, если сочтёте нужным — подобного больше не повторится.

— Ничего страшного, — мягко отозвалась госпожа Сюй. — Я как раз распорядилась не будить вас так рано. Завтракали ли вы? Если нет, здесь ещё горячий утренний суп — проходите и отведайте.

Вэй Шао кивнул и улыбнулся:

— Мы уже закусили по пути. Благодарю вас, бабушка, за заботу и понимание моего опоздания прошлой ночью. Обещаю впредь не допускать такого.

И, склонившись в знак почтения, они оба отошли в сторону, чтобы позволить начальствующим дамам продолжить беседу.
Вэй Янь расхохотался:

— Это всё моя вина, — признался он. — Вчера я не отпустил Чжунлиня, пока тот не опустошил ещё пару кубков. Пугал его тем, что дорогу домой он может и не узнать. А то, что он сегодня встал без проблем, — заслуга моей невестки, Сяо Цяо. Если кому есть за что упрекнуть, то только меня.

Сяо Цяо не подняла глаз, но тонкий отблеск его взгляда скользнул по ней, отчего она невольно вздрогнула.

Госпожа Сюй улыбнулась:

— Вы давно не виделись, братьям полагается собраться за чашей вина. Только впредь не увлекайтесь, чтобы здоровья не подорвать.

Вэй Янь и Вэй Шао дружно кивнули. Ещё немного поговорив о предстоящем юбилее госпожи Сюй — она велела обойтись скромным семейным ужином — они встали и, по очереди склонившись, попрощались. Вэй Янь разговорился с управляющим, а Сяо Цяо тихо отошла к западным покоям.

В северной гостиной госпожа Сюй оставила рядом с собой лишь госпожу Чжу, а Чжэн Шу велела удалиться: теперь в комнате остались только две дамы — бабушка и её невестка.

Госпожа Чжу преклонила колени и уселась в сторонке; видя, что бабушка Сюй долго молчит, и страшась её не первый год, она сердце своё еле-еле сдерживала. После недолгой паузы, боясь нарушить тишину, она робко улыбнулась и низко поклонилась:

— Через два дня у вас, бабушка, наступит великий юбилей. По всему дому суета, и я едва нахожу передышку, — голос ей дрожал, — но даже спешка не мешает радости в моём сердце.

Бабушка Сюй слегка улыбнулась:

— Пустяки это всё. По моему замыслу можно было и вовсе обойтись без пышных хлопот, но вы настояли, — она покачала головой, — придётся уступить вашему почтенному желанию, чтобы не упрекали меня в подвешенном внимании.

— Отнюдь, — поспешно ответила госпожа Чжу, — ведь это искренняя дань наших чувств и почтения.

Бабушка кивнула одним глазом, затем удивлённо посмотрела на госпожу Чжу и, словно только что вспомнив что-то важное, вдруг сказала:

— Кроме того, я помню, у дома Чжэн растёт молодая девица… она уже довольно взрослая не так ли? В таком возрасте девушке не подобает оставаться незамужней. Обрати на это внимание: как только найдётся достойный кандидат, выдай её замуж.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы