— Чепуха! — резко перебила её госпожа Чжу, подхватив племянницу за плечи и прижав к себе. — Разве я вытерплю такое? Слушай: я сама отсрочу любое решение бабушки Сюй, ссылаясь на поиск тебе подходящего жениха. Она не станет торопить меня сразу. А вот с Чжунлинем мы устроим всё как полагается, причём в твоих интересах — так что не бойся, ты никуда не уйдёшь без надлежащего статуса и почестей.
…
Чжэн Чуюй, девушка из небогатого рода, в десять лет потеряла родителей и осталась одна. В её обширном клане не нашлось никого, кто мог бы защитить сироту. Однако судьба улыбнулась ей, и тётушка Чжу, старшая сестра её матери и главная хозяйка клана Вэй, взяла её под своё крыло.
С тех пор Чжэн Чуюй жила в роскоши и почете. У неё было всё, что положено дочери знатного дома: личные рабыни, роскошные наряды и дорогие украшения. Но из быстротечной роскоши трудно вернуться к простоте.
Чжэн Чуюй была очарована юным Вэй Шао и давно отдала ему своё сердце. Она не могла смириться с мыслью покинуть этот двор. Видя её преданность, госпожа Чжу решила соединить её судьбу с судьбой своего сына. Так и кровная связь укрепится, и девушка останется рядом.
Изначально Чжэн Чуюй тайно надеялась стать главной супругой Вэй Шао. Осознавая своё скромное происхождение, она решила увеличить свои шансы с помощью древнего ритуала. Зная, что госпожа Чжу безгранично доверяет шаманам с гор Юшань, она тайно подбросила щедрый дар великому шаману и умоляла его замолвить за неё слово перед своей покровительницей. Шаман принял взятку и, конечно же, высказал своё положительное мнение о Чжэн Чуюй. С тех пор она стала для госпожи Чжу «счастливым талисманом», и к ней стали относиться с большим вниманием.
Увы, даже такой ход не решил всех проблем. Госпожа Чжу, хоть и хозяйка рода Вэй, не имела последнего слова: над ней всегда доминировала старшая госпожа Сюй, а порой и сам Вэй Шао не прислушивался к матери. Чжэн Чуюй вскоре смирилась с горькой истиной: шанс стать главной женой безвозвратно уплыл. Тогда она мысленно примирилась с меньшим: стать наложницей — и на том спасибо. Годы текли — ей стукнуло восемнадцать, а Вэй Шао за всё это время даже не подарил ей взгляда. Сердце её металось от неуверенности, но, пока юноша не завёл других жён и вокруг не появилось конкуренток, она изо дня в день лелеяла робкую надежду.
И вот к концу прошлого года по двору поползли слухи: Вэй Шао, будучи в служебной поездке в Синьду, сочетался браком с девушкой из уезда Яньчжоу — Сяо Цяо, — а старшая госпожа Сюй даже направила свою придворную служанку тётушку Чжун прислуживать новобрачной.
Когда Чжэн Чуюй узнала новость, её сердце словно пронзила острая боль, как будто по нему провели когтями. Лишь через мгновение она взяла себя в руки и попыталась осознать произошедшее.
Между семьями Вэй и Цяо существует давняя вражда, и брак Вэй Шао с племянницей этого дома вряд ли можно назвать простым семейным союзом. Какая судьба ожидает новобрачную? Её ждёт холодный приём, недостаток истинной супружеской ласки и, возможно, вечная тоска по чему-то настоящему.
Но самое главное — рано или поздно Вэй Шао заведёт себе и других жён. Если он избрал первой эту Цяо, значит, она, Чуюй, никогда не станет главной супругой. Поэтому появление новой жены даже освобождало её от мимолетной, но болезненной надежды.
Хотя госпожа Чжу заботилась о ней как о родной дочери, стоило ей переступить порог покоев, как она вновь превращалась в ненадёжную «старую деву», которой не суждено было выйти замуж за князя. Слуги порой насмехались над ней: «Забракована для хоу, а так и не поторопилась».
Теперь, когда барышня Цяо, возможно, будет принята холодно, Чжэн Чуюй надеялась, что не она одна окажется жертвой этого. Осознание того, что она уже не является самым нелепым человеком в этой истории, принесло ей странное облегчение и даже тайную радость в ожидании скорого прибытия Сяо Цяо.
В тот день, услышав весть о возвращении Вэй Шао с барышней Цяо, Чжэн Чуюй, сопровождаемая госпожой Чжу, вернулась из Юшаньских гор в родовое поместье. В глубине души она готовилась лицезреть горестный спектакль: тётушка непременно примет «чужую» холодом. Но когда она впервые увидела новобрачную, дыхание в груди сбилось: та стояла рядом с Вэй Шао, изумительно прекрасная, с обликом будто небожительницы и осанкой, подобной утончённой орхидее.
Чжэн Чуюй, привыкшая к восхищённым взглядам слуг и единственная наследница высокого дома, в тот миг почувствовала себя блеклой тенью. Когда барышня Цяо, склонив голову в знак приветствия госпоже Чжу, выглядела идеальным дополнением к мужу, душа её едва не разрывалась от горечи.
А вечером, по словам служанки, та самая «шпионка», посланная тётушкой выяснить подробности, была застигнута Вэй Шао в западных покоях — и с тех пор пополз слух, что новобрачные разделили постель.
Сердце Чжэн Чуюй обливало холодом разочарования, и в эти дни она живо вслушивалась в звуки за дверью, в надежде уловить малейший намёк на нелюбезный приём новоприбывшей. Но ранним утром Вэй Шао и барышня Цяо по-прежнему являлись поздно — едва ли не вместе, словно разделяя тихую близость.
Тем временем госпожа Сюй по-прежнему относилась к барышне Цяо с необычайным снисхождением, и это лишь раскалило Чжэн Чуюй ревностью и ненавистью. Сердце её металось, и лишь слова тётушки Чжу, крепко прижавшей её к себе, отчасти успокоили измученную душу.
— Раз уж дело зашло так далеко, — шёпотом сказала она, утирая слёзы, — разве нет у тётушки иных средств удержать меня здесь?
Госпожа Чжу задумалась, а затем мягко ответила:
— Давай подождём подходящего момента. Я поеду в Юшань и спрошу у великого шамана — может, он поведает нам знак свыше, что направит наши дальнейшие шаги.
…
Три дня спустя настал великий юбилей старшей госпожи Сюй.
В этот день род Вэй, живущий на севере, принимал гостей, чей статус был не ниже, чем у столичных сановников. К торжествам приехали не только управляющие усадьбами и влиятельные вельможи из Ючжоу, но и наместники уездов из Бохая, Жэньцю и Лэлэня, преодолев десятки ли, чтобы лично поздравить благородную даму. Те, кто не смог приехать из-за неотложных дел, не скупились на дары и письма с добрыми пожеланиями, отправляя их с караванами и гонцами.