Узник красоты — Глава 34. Конфуз (часть 3)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Голос её стал тише, почти неразличим:

— Сегодня днём… матушку наказали. Бабушка велела ей на коленях молиться в родовом храме… Не знаю, когда её отпустят…

Вэй Шао будто на миг замер.

Он медленно сел, взгляд его остановился на лице Сяо Цяо.

— Что случилось? — спросил он.

Сяо Цяо прикусила губу.

— Из-за того, что случилось прошлой ночью…

Вэй Шао резко посмотрел на неё. Взгляд его сразу потемнел, стал колючим, как сталь.

— Ты рассказала об этом бабушке?

— Это бабушка сама велела мне прийти. Спрашивала, — спокойно ответила она.

Он промолчал, нахмурился.

Сяо Цяо, не торопясь, пересказала, как всё было:

— …Бабушка спросила, известно ли кому-нибудь, что произошло вчера ночью в восточном крыле. Она сказала, что слышала, как вы в ярости выбили дверь. Также она поинтересовалась, почему с нашей стороны просили лёд. Она задала вопрос, и я не смогла не ответить. Я не знаю, что случилось в восточном крыле, и ничего не говорила. Только упомянула, что брали лёд…

Он смотрел на неё в упор. Губы чуть дёрнулись.

— Ты сказала, что я находился под воздействием любовного зелья? — в голосе звучала глухая насмешка.

— Нет, — Сяо Цяо поспешно покачала головой. — Я лишь сказала, что вы принимали ванну со льдом, просили воды, и… ещё кое-что. Но бабушка больше ничего не спрашивала. И я вернулась.

Повисла пауза.

Сяо Цяо скользнула по нему взглядом.

Лицо у него застыло — словно по щеке ударили. Не рукой, а словами.

Но странное дело — глядя на его выражение, она вовсе не испугалась. Наоборот — внутри будто что-то защекотало, и ей даже стало… смешно.

После того, как в прошлый раз она позволила себе неосторожную усмешку, Сяо Цяо решила быть более сдержанной. Хотя улыбка снова подступила к её губам, она быстро подавила её, сохраняя серьёзное и почти искренне раскаявшееся выражение лица:

— Муж мой, шум, что вы наделали вчера в восточном крыле, и правда был немалый. Даже если бы бабушка не спросила меня, она всё равно рано или поздно узнала бы сама. Вы сами подумайте, разве не так? Я понимаю, вы не хотели, чтобы она знала. И поверьте, я так же не хотела. Но случившееся сегодня — совсем не по моей воле. Она велела прийти, начала расспрашивать… Я не могла отвертеться. Если вы всё же вините меня за лишние слова — накажите, я приму без ропота.

— Хватит! — резко оборвал её Вэй Шао.

Выражение его лица немного смягчилось. Он выдохнул, словно выпуская раздражение.

— Сказала — и сказала. Разве я сказал, что виню тебя?

Он взглянул на неё, в голосе — прохлада, но уже без злости.

— Благодарю мужа, — тихо ответила Сяо Цяо.

Между ними снова повисла тишина. Густая, как ночной воздух.

Вэй Шао вновь взглянул на неё.

Она всё ещё стояла у изножья, с опущенными глазами, словно не решаясь поднять взгляд.

— Ложись, — наконец сказал он и снова откинулся на подушку.

Сяо Цяо тихо откликнулась, подошла к светильнику и осторожно задула пламя.

Комната погрузилась в полумрак. Сквозь промасленную бумагу окон лился размытый лунный свет, мягко рассыпаясь по полу, точно вода, разлитая в молочной дымке.

Вэй Шао чуть повернул голову. В приглушённом свете он молча наблюдал, как она стоит у постели, опустив взгляд, развязывает пояс, медленно снимает верхнюю одежду.

Сяо Цяо аккуратно сложила снятое, положила на подставку рядом с его одеждой, потом забралась на ложе и легла.

Весной кормилица не раз наставляла её: муж может спать, отвернувшись, но жена — ни в коем случае.

Ей и самой не хотелось бы смотреть в его сторону. Поэтому, как правило, ложась, она выбирала самый «правильный» вариант — лежать на спине.

Это и было самым «приличным» положением.

Впрочем, она далеко не всегда была такой послушной. Утром, просыпаясь, иной раз с удивлением обнаруживала, что, сама того не замечая, свернулась клубочком к стене, повернувшись к нему спиной.

Сейчас Сяо Цяо лежала, как велено — на спине, руки аккуратно сложены на животе, глаза закрыты. В голове крутились всякие путаные мысли, и вдруг…

Она почувствовала, как рядом с ней Вэй Шао перевернулся.

Повернулся к ней.

И будто бы… приблизился.

Сяо Цяо едва заметно напряглась. Веки по-прежнему были опущены, дыхание ровное, но внутри всё словно насторожилось.

— Днём бабушка вызывала тебя и расспрашивала, — его голос прозвучал внезапно в полумраке.

Тихий, но с такой интонацией, которую Сяо Цяо не сразу смогла разобрать. Что-то в ней было… странное.

— Ты же сказала, что упомянула, что было после купальни. Что именно ты ей сказала?

Сяо Цяо не ожидала, что он вновь вернётся к этому разговору. На мгновение она растерялась.

— Я и правда ничего такого не говорила… Она сама всё поняла… — пробормотала она уклончиво, воспользовавшись моментом и перевернувшись на бок — спиной к нему.

Позади на какое-то время воцарилась тишина.

И вдруг — откуда-то из угла кровати раздался лёгкий, едва слышный скрип.

Он подвинулся ближе.

И в следующее мгновение к её уху прижались его губы, дыхание обдало кожу — горячее, щекочущее. Он наклонился совсем близко, его грудь почти прижалась к её спине и плечу.

— Что именно ты ей сказала? — медленно, нарочито спокойно прошептал он.

— Ты рассказала, как я не вошёл в тебя, а… как ты уговорила меня, и я удовлетворился рукой? — его голос звучал как-то особенно… странно.

Сяо Цяо вздрогнула. Его тёплое дыхание щекотало ухо, от чего по коже тут же побежали мурашки.

Она быстро втянула голову под одеяло, чтобы укрыться — и от него, и от собственных чувств.

— Нет-нет! Как вы можете так думать! Я ни слова об этом не сказала! Успокойтесь!

Вэй Шао ничего не ответил.

Через несколько мгновений он отодвинулся и лег обратно на свою сторону.

Сяо Цяо осторожно выдохнула — с облегчением, будто пережила штурм.

Присоединяйтесь к обсуждению

  1. Xenona13 пишет:

    Ну не может он удержаться🤣🤣🤣

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы