Узник красоты — Глава 69. Забота (часть 2)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Он поднял глаза. Впервые за всё это время в его взгляде проступила не ярость, не обида — усталость.

— Вот и всё. Пришёл, чтобы проводить тебя в последний раз. За два десятка лет — это, думаю, по меньшей мере, справедливо.

Что будет дальше… — он вздохнул, не договорив.

— Пусть решает небо.

Один из солдат наклонился, потянул за завязку.

Мешок разверзся.

Оттуда, сбив дыхание, с мокрыми от пота прядями на лице, выпросталась женщина. Потрёпанная, босая, с рваными краями платья и синяками на запястьях. Лицо грязное, но Вэй Янь узнал её сразу.

Ланъюнь

Когда-то она шептала ему на ухо стихи, смеялась над его серьёзностью, прижималась к нему в тихих покоях, где пахло благовониями и дождём.

Теперь она ползала в траве, вытирая рот тыльной стороной руки, с растерянным, безумным взглядом.

Ни гордости, ни достоинства — только жалкое существо, выброшенное на берег жизни, где никто её больше не ждал.

Вэй Янь медленно спешился.

Подошёл ближе.

Смотрел на неё — долго.

Не с ненавистью. И не со страданием.

С какой-то тихой, безграничной пустотой.

Он знал: в этот момент у него отняли не женщину.

А ту веру, что где-то среди людей — даже предательства — всё же может быть тепло.

Он не сказал ни слова.

А потом — просто отвернулся.

Резкий свет дня хлынул ей в глаза, и Ланъюнь, обездвиженная, с заткнутым ртом, вдруг увидела перед собой его.

Вэй Янь.

Он сидел верхом, как и прежде, спокоен, прям, в одежде цвета выцветшей индиго. Её сердце забилось — внезапная, почти детская радость вспыхнула в груди: он здесь. Он пришёл.

Она заёрзала, пытаясь подать знак, воззвать к нему, напомнить, кем была — его любимой, его ласточкой в окне. Но взгляд, что он бросил на неё, не нес в себе ни искры жалости.

Только холод.
Ледяная, неподъёмная пустота.

Словно смотрел не на человека, а на старый, истлевший сон.

Улыбка ужаса исказила её лицо. Она замерла. Смотрела на него, не смея шевельнуться, будто одно лишнее движение могло всё разрушить — а может, уже и нечего было рушить.

Вэй Янь медленно перевёл взгляд и встретился глазами с братом.

Два всадника.
Две фигуры на фоне реки и неба.
Молчание — гулкое, как в безветренную ночь.

Вэй Шао мрачно сузил глаза. Их взгляды сцепились — как мечи, не двигаясь, но напряжённые, как перед боем.

А потом Вэй Шао резко дёрнул поводья.

— Уходим! — бросил он и круто развернул коня.

Словно и не было между ними двадцати лет, ни крови, ни юности, ни домов с общими стенами.

Позади него один за другим тронулись всадники. Лица суровы, шаг слажен. Топот копыт постепенно стихал в траве. Фигуры исчезали вдалеке, растворяясь в волнах холмов.

Остался только ветер.
И та, что лежала на земле, связанная.
И тот, кто молчал, всё ещё не спускаясь с коня.

Прошло три дня с тех пор, как Вэй Янь покинул город.

Вэй Шао, проводив его, исчез.

В тот день из дома вышла и госпожа Сюй. Вернувшись, она не встала с постели.

Сяо Цяо пришла её навестить — та едва дышала. В лице проступила усталость, взгляд помутнел. Всё в ней говорило: случилось нечто тяжёлое.

Сяо Цяо молча смотрела на неё.

Что-то пошло не так. Возможно, с Вэй Янем.

Но что именно? Почему госпожа Сюй так сломалась? Где Вэй Шао?

Ответов не было.

Она знала одно: в доме Вэй произошла беда. И беда серьёзная.

Раз уж это связано с Вэй Янем, Сяо Цяо не могла не подумать об одном: наверное, та давняя, будто бы уже забытая история — про то, что Вэй Янь будто бы в неё был влюблён — всплыла наружу.

Иначе она не могла представить, что ещё могло случиться.

В душе было неспокойно и тяжко, словно вина лежала на ней самой.

В тот вечер Вэй Шао всё ещё не вернулся.
Сяо Цяо пошла в северное крыло — ухаживать за госпожой Сюй.

Солнце клонилось к закату. Комната, в которую днём обычно лился тёплый свет, теперь погружалась в сумерки, понемногу утопая в сером полумраке.

Тётушка Чжун вошла, чтобы зажечь светильники. На постели шевельнулась госпожа Сюй — будто очнулась. Сяо Цяо поспешила к ней, помогая вместе с тётушкой Чжун приподнять её.

Госпожа Сюй оперлась на подушки. Её взгляд остановился на лице Сяо Цяо — как будто вглядывалась, о чём-то думала.

У Сяо Цяо дрогнуло сердце, она не решалась встретиться с ней глазами.

Через мгновение прозвучал голос — тихий, усталый: — Похоже, я проголодалась. Хочется поесть.

Сяо Цяо уже собиралась выйти, но госпожа Сюй остановила её: — Пусть лучше тётушка Чжун сходит.

Тётушка Чжун вышла. В комнате осталась только Сяо Цяо.

Госпожа Сюй жестом велела ей сесть поближе к кровати — и спросила про Вэй Шао. Сяо Цяо ответила, что он ушёл три дня назад и до сих пор не вернулся.

Госпожа Сюй на мгновение задумалась, потом тихо проговорила: — Он пошёл провожать своего старшего брата.

Помолчала — и добавила: — Его двоюродный брат уехал в земли хунну.

Сяо Цяо вздрогнула. Сердце ушло в пятки.

Госпожа Сюй на некоторое время умолкла, прежде чем снова заговорить: — Ты — жена Шао`эра. Есть вещи, которые тебе должно знать. Янь`эр… он особенный. Его отец — хунну. Теперь он должен уйти туда. Я больше не могу его удержать. Только отпустить.

Сяо Цяо с изумлением смотрела на неё.

Госпожа Сюй всматривалась в лицо девушки, затенённое сгустившимися сумерками.

— Какой же ты хороший ребёнок… — вздохнула она. — Неудивительно…

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы