Узник красоты — Глава 88. Знакомство со свояком (часть 4)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Только Лэй Янь, стоящий рядом, с распущенными волосами, застыл в изумлении.

Он никак не мог предположить, что свояк его господина — это и есть тот самый вожак беглых разбойников с зелёными глазами!

Вэй Шао тихо выдохнул и спросил:

— Что же ты здесь делаешь? Я пришёл за своей сестрой. Она здесь?

Цяо Цы немного растерялась, но ответила:

— Вот как оно… Второй зять, вы опоздали. Старший зять только вчера провожал сестру из Линби, и вот он уже вернулся. Наверное, сестра сейчас уже в пути на север.

Вэй Шао буквально ощущал, как внутренние раны будто готовы выплеснуться кровью из груди!

Когда недоразумение было прояснено, Би Чжи извинился перед ним и пригласил остаться в поместье, чтобы залечить раны. Но Вэй Шао не был расположен задерживаться. После кратких вежливых слов он лишь спросил, нужна ли помощь, на что Би Чжи вежливо отказался.

Не задерживаясь более, Вэй Шао даже не заходил в усадьбу, лишь попрощался с Цяо Цы и сразу же повернул обратно на дорогу.

Он с сопровождением рванулся по тракту на север и через несколько дней достиг древней переправы в Учао на южном берегу.

Но там его ожидала новая неприятность.

Недавно ударил сильный мороз, выпал снег, а с вчерашнего дня река покрылась льдом. Переправа оказалась заблокирована — лодки не могли ходить, а лёд был слишком тонок, чтобы выдержать вес людей и лошадей.

С тех пор на обоих берегах уже скопилось множество застрявших путников. Гостиницы и постоялые дворы переполнены. В залах горели костры, а лежавшие на полу путники уныло обсуждали, когда же удастся пересечь реку — никто не знал и все тяжело вздыхали.

Ночь уже глубоко погрузила землю во тьму. Небо было чёрным, словно залито тушью, но всё ещё тихо опускались редкие снежинки.

Вэй Шао стоял на берегу, где переправа остановила свою работу, и смотрел вдаль — на чёрную, почти неразличимую границу другого берега, всего в нескольких десятках шагов от него. Потерянный в мыслях, он едва слышал, как за спиной подошёл Лэй Янь.

— Господин, — произнёс тот, — мы обыскали все ближайшие постоялые дворы, но госпожи нет. Полагаю, она уже переправилась через Хуанхэ.

Вэй Шао оставался бесстрастен, голос его звучал ровно:

— Вы тоже устали в дороге. Ночь проведём здесь. Завтра отправимся на следующую переправу — может, там нам повезёт.

Лэй Янь кивнул и продолжил:

— Вблизи нет достойных мест для ночлега. Ближайшая станция — в пятидесяти, а то и шестидесяти ли отсюда, но теперь уже слишком поздно, холодно и неудобно туда идти. Однако неподалёку есть одна чистая и ухоженная гостиница. Я только что заплатил хозяину, чтобы он освободил для вас отдельную комнату и привёл её в порядок. Господин сможет отдохнуть там сегодня, а завтра в путь.

Вэй Шао на мгновение погрузился в задумчивость, затем повернулся и направился к гостинице. Лэй Янь последовал за ним. Они вошли в дверь под тускло мерцающим фонарём, который колыхался на холодном ветру.

Хозяин заведения, узнав молодого мужчину с благородным видом, поспешил лично встретить гостей.

Проходя через зал, где у очага сидели или полусонно дремали путники, Вэй Шао направился во внутренние комнаты. Внезапно за дверями послышался звук колёс, скользящих по разбитой ледяной дороге, и вскоре повозка остановилась.

В такую позднюю пору кто-то только теперь прибыл, чтобы заночевать.

— Хозяин, есть ли свободные комнаты наверху? — послышался голос, сдержанно громкий, когда человек вошёл в зал.

Шум разбудил спящих путников, которые, недовольные, начали ворчать.

Но Вэй Шао остановился на месте, резко обернулся.

Мужчина, вошедший недавно, поднял голову и, увидев Вэй Шао, был так удивлён, что вымолвил вслух:

— Господин, что вы здесь делаете?!

Лэй Янь повернулся и замер.

Он и не думал, что этот человек — Цзя Сы, охранник госпожи.

Сначала думали, что их отряд уже пересёк Хуанхэ и ушёл далеко вперёд. Но оказалось, что именно господин Вэй шагал быстрее, оставив госпожу и её свиту позади.

Вэй Шао неподвижно смотрел на повозку у входа, освещённую слабым светом фонаря.

Цзя Сы, заметив взгляд господина, сдержал волнение от неожиданной встречи и поспешил подойти:

— Госпожа в повозке. Сегодня путь был напряжённым. Я хотел остановиться раньше, но она боялась, что река замёрзнет, и всё время подгоняла нас. Вот и добрались сюда — а тут всё равно лёд.

Вэй Шао оставил Цзя Сы позади и быстрым шагом вышел наружу.

Сяо Цяо, закрыв глаза, уютно прижалась к тёплому плечу Чуньнян, уже почти погружаясь в сон. Внезапно в лицо ударил холодный ветерок, и казалось, что дверь повозки резко распахнули. Холод пронёсся по затылку, заставив её непроизвольно вздрогнуть и сжаться ещё крепче, крепко обнимая Чуньнян.

Она пробормотала сонным голосом:

— Неужели нам негде остановиться?..

Чуньнян подняла глаза и с изумлением увидела перед собой Вэй Шао. Счастье охватило её настолько, что она на мгновение даже растерялась. Затем заметила, как его взгляд направлен на Сяо Цяо, всё ещё прижавшуюся к ней, и в его лице трудно было прочесть — радость ли это или недовольство. Волнение нахлынуло вновь, и она тихо потрясла Сяо Цяо, шепча:

— Госпожа, мы приехали в постоялый двор. Господин тоже здесь…

После долгих дней в дороге Сяо Цяо была безумно устала — она так крепко держалась за Чуньнян, что не почувствовала даже, как остановилась повозка. Только когда Чуньнян разбудила её и помогла сесть, она растерянно открыла глаза, потёрла лицо и спросила:

— Чуньнян, ты про кого говоришь?

Взгляд её встретился с глазами Вэй Шао. Сяо Цяо застыла, растерянно широко раскрыла глаза и уставилась на него, словно, не веря своему видению.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы