Люблю тебя назло миру ― Глава 136. Я с ним даже не целовалась. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

В следующую секунду она почувствовала, как чьи-то руки резко обвили её талию. Мир закружился, и земля будто исчезла из-под ног.

Мэн Тин вскрикнула, инстинктивно обняла его за шею, но тут же одумалась и в испуге оттолкнула его, упираясь в плечи.

Цзян Жэнь легко подхватил её, словно тряпичную куколку, и закружил под звёздным небом. Его смех прозвучал низко, свободно и звонко, как у человека, которому наплевать на правила.

Мэн Тин пришла в ужас и принялась колотить его по плечам:

— Ты в своём уме?! Немедленно отпусти меня!

Но он только уткнулся лицом ей в живот, вдыхая запах её тёплой кожи под тонкой светло-жёлтой блузкой. Даже аромат цветущей груши не мог перебить её. Он втянул воздух поглубже и с редкой искренностью прошептал:

— Мне хорошо.

Она онемела. А потом в панике снова принялась бить его кулачками, но это было всё равно что пинать стену. Тогда, краснея до ушей, она вцепилась в его волосы и прошипела:

— Немедленно отпусти!

Он не обиделся и лишь аккуратно опустил её на землю. И тут же Цзян Жэнь вновь вспыхнул, будто сдерживал это слишком долго. Он обхватил её лицо ладонями и с глухим яростным выдохом проговорил:

— Попробуешь соврать — не прощу.

В этот момент Мэн Тин казалось, что конец всё-таки настал. Душа ещё не вернулась на место после полёта, а тут такое…

Это вообще человек? Он как зверь, сорвавшийся с цепи!

Но «зверь» не собирался останавливаться:

— Если ты в него не влюблена, то зачем тогда целовалась?

Её бросило в жар. Глаза метнулись в сторону. Неужели нельзя выразиться помягче?

И вообще… с какой стати он спрашивает?

Она отвернулась и, сжав губы, ответила:

— Это тебя не касается. Загадал желание, сказал и иди своей дорогой. И больше не тревожь моего дедушку. Он старый человек, а ты… ничего хорошего не замышляешь.

Платье её колыхалось на ветру, лепестки грушевого цвета разлетались в темноте, будто поздний снег. Цзян Жэнь провёл большим пальцем по её губам, его взгляд стал безумным и требовательным:

— Не влюблена, а целовалась. Тогда и со мной поцелуйся. Раз уж всё равно не влюблена.

Всё. Сейчас она точно взорвётся.

Он вновь потянулся к ней и обхватил её щёки ладонями, а его лицо склонилось к её. Месяц спрятался за облаками, в воздухе повисла напряжённая тишина.

Мэн Тин опомнилась. Она закрыла его губы ладонью. Всё. Хватит.

— Нет! Я не целовалась с ним! Перестань!

Лгать она не умела. Один раз соврала — и теперь сама запуталась в собственной выдумке.

Цзян Жэнь прищурился:

— А тогда, в ту рождественскую ночь? Думаешь, я ничего не видел?

Она попыталась вырваться из его рук. Щёки пылали, но в глазах горела решимость. Мэн Тин покачала головой и заявила:

— Там ничего не было. Ни поцелуев, ни чувств. Он просто убрал снежинку с моих волос. Ты всё перепутал.

Цзян Жэнь вдруг рассмеялся.

Луна освещала его лицо, но в этот раз его взгляд был тёплым, почти ласковым.

— Мэн Тин.

— А?

— Только не лги мне, — прошептал он. — Я не вынесу.

Сейчас она говорила правду. Между ней и Сюй Цзя действительно ничего не было.

Молча кивнув, она заметила, как в последнем доме деревни погас свет. Ночь постепенно становилась прохладнее.

— Мне пора, уже поздно, — заметила она и тут же добавила: — А ты как доберёшься?

— Взял машину. Доеду.

Мэн Тин знала, что у него всегда всё предусмотрено, но запах алкоголя от него бил в нос. Она вдруг вспомнила, как он однажды влетел в дерево. Шрам на лбу до сих пор был на месте. Этот человек не щадит ни себя, ни других.

Она не удержалась и сказала:

— Пусть кто-то тебя подберёт. Не садись за руль пьяным.

Он откинул с её щеки прядь. Взгляд его стал мягким, а глаза засветились доброй улыбкой:

— Хорошо.

А потом Цзян Жэнь добавил:

— Тогда и ты пообещай мне кое-что.

Она тут же нахмурилась:

— Только после того, как уедешь один.

Он рассмеялся:

— А если я тебя на руках отнесу?

Насекомые стихли. Весенний ветерок прошёлся по лицу.

Мэн Тин опустила взгляд. От длинных ресниц на щеках лежали тени.

— Не надо. Здесь недалеко, дойду сама.


Конец апреля. Было ясно, что дедушка больше не вернётся на тот склон.

Мэн Тин собрала вещи и готовилась к отъезду.

На ней была одежда, которую когда-то бабушка шила для её матери. Белая рубашка с китайскими застёжками, коричневая юбка до икр, и туфли с вышитой стрекозой, которая замерла на носке так, словно вот-вот взлетит.

Её мать, Цзэн Юцзе, научилась шитью у бабушки. Каждая подошва прошита вручную, каждый узор выведен с любовью, но Юцзе так и не успела их надеть, так как покинула дом раньше срока.

Мэн Тин оставила почти все свои деньги, кроме суммы на билет. Остальное она спрятала под подушкой.

Девушка перекинула сумку через плечо и вышла в ночь.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы