Поднести грандмастеру сушёную рыбу — Глава 226. Сборник экстра «Главная героиня в итоге оказывается со второстепенным персонажем»: Настоящая стратегия заключается в отсутствии стратегии. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Что может быть хуже того, чтобы проснуться на рассвете и увидеть у изголовья кровати сидящего с кислой миной Сыма Цзяо? Это как вывалиться прямиком из сладкого сна в настоящий кошмар.

Ляо Тинъянь пару раз моргнула, всё ещё не до конца проснувшись. За окном едва серело. 

«Он же, вроде бы, деспот и тунеядец, не так ли? Разве не должен дрыхнуть до полудня и игнорировать утренние приёмы? Почему он вдруг с самого утра решил испортить мне жизнь? Он вообще помнит, в каком образе должен существовать?»

Учитывая, что перед ней был человек, способный взбеситься в любой момент, Ляо Тинъянь насильно подавила остатки раздражения, обернулась одеялом, села и натянула на лицо идеально вежливую служебную улыбку. Она поприветствовала его:

— Ваше Величество.

«Что ж, все мы в чём-то рабы. Кто из нас не умел вести себя с невыносимыми начальниками?»

Её подбородок вдруг кольнуло холодом. Сыма Цзяо легко сжал его пальцами и стал пристально разглядывать её лицо. Ляо Тинъянь занервничала.

«Он что, с утра пораньше решил сойти с ума?»

— Ты недовольна? Из-за того, что я помешал твоему сну? — тихо спросил Сыма Цзяо.

«Вот как он это делает?» — мысленно ахнула Ляо Тинъянь. — «Я что, так плохо скрываю эмоции или он действительно умеет читать мысли?»

Она усилием воли продолжила свою роль:

— Что вы, Ваше Величество. Я уже прекрасно отдохнула.

Сыма Цзяо фыркнул, круто развернулся и ушёл, хлопнув дверцей так, что та жалобно скрипнула на петлях. Ляо Тинъянь проводила его взглядом, немного подождала… и вновь улеглась. 

«Нет, восстановиться после дороги за одну ночь невозможно. Если он ушёл — грех не доспать».

Однако, проснувшись после короткого сна, она снова увидела у изголовья Сыма Цзяо.

— …Ваше Величество.

Ляо Тинъянь уже терялась в догадках. 

«Что он вообще делает? Зачем появляется снова и снова? Это что, новый способ пытки?»

— Теперь выспалась? — холодно спросил он.

«А ты как думаешь?!» — хотелось крикнуть ей, но она лишь кивнула.

Сыма Цзяо в ту же секунду поднял её с кровати, схватил за руку и потащил за собой. На ней всё ещё была белоснежная ночная рубашка, волосы спутаны, даже причёска не уложена. Ляо Тинъянь только успела натянуть домашние туфли у кровати и уже спотыкалась, едва поспевая за ним.

Им навстречу попадались евнухи и служанки. Все, как по команде, падали на колени и даже не осмеливаясь взглянуть на Ляо Тинъянь, чьё состояние оставляло желать лучшего. Шаги Сыма Цзяо были широкими и быстрыми. Ей приходилось почти бежать за ним вприпрыжку. Его ладонь, сжимавшая её запястье, была ледяной, а хватка была, словно железная. Освободиться она не могла и, конечно, не смела даже пытаться. Молча, ни слова не говоря, она позволяла ему увести себя всё дальше в неприметные, затенённые углы дворца.

Увидев впереди заграждение и уловив доносящиеся издалека тигриные рёвы, Ляо Тинъянь почувствовала, как холодный пот стекает по спине. 

«Не может быть… Он что, дал мне выспаться, только чтобы потом скормить тиграм?!»

Рык становился всё ближе. Даже такая закалённая личность, как Ляо Тинъянь, ощутила, как подкашиваются колени. Тело её задрожало.

Сыма Цзяо, почувствовав её лёгкую дрожь, обернулся, посмотрел и удивлённо спросил:

— Почему ты без верхней одежды?

«…серьёзно?!» — мысленно заорала Ляо Тинъянь, — «Ты мне дал шанс её надеть?! И теперь ещё смеешь спрашивать?!»

— Вечно тебе то жарко, то холодно. С тобой одно мучение, — пробурчал он.

«Спасибо, Ваше Величество. С вами, между прочим, куда хуже».

Вслух она, разумеется, ничего не сказала.

Сыма Цзяо молча снял верхнюю накидку и накинул ей на плечи.

Ляо Тинъянь молча приняла её. Одежда была не особенно тёплой, но от неё шёл тонкий, трудноуловимый аромат, и, по крайней мере, Император, кажется, не собирался её убивать. Это уже кое-что.

Она послушно шла за ним. Постепенно рёв тигров остался позади, и вскоре они вышли в сад. На аккуратной лужайке, лениво волоча хвосты, расхаживали павлины.

«Похоже, это дворцовый зверинец», — поняла она. 

Он разделён на участки, где держат разных животных. Здесь, по всей видимости, обитают павлины.

— Сегодня утром, — начал Сыма Цзяо, — пришёл доклад от смотрителя. Белый павлин, наконец, распустил хвост. Весной все павлины демонстрировали свои перья, кроме этого. Только теперь он соизволил. Разве ты не говорила, что хочешь посмотреть?

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы