Те, кто не читал «Цин Чэн», возможно, при виде финала подумают: «Как-то уж слишком поспешно, слишком схематично.» Вспоминаю, как один знакомый задал такой вопрос в группе, а я ещё не успела ответить, как кто-то уже написал: «Таков стиль Цяньюй, «Цин Чэн» ведь тоже такой».
Я тайком улыбнулась перед экраном, а потом аккуратно стерла каждое слово уже готового ответа.
Мои истории часто резко обрываются после кульминации, потому что я считаю, что каждый персонаж в истории имеет целую жизнь для новых событий. Зачем медленно тянуть сюжет, когда можно запечатлеть красоту, спокойствие и счастье после бури? Для меня «каждому своё» — это лучший финал.
Поэтому я не буду писать продолжений о Ся Цзинши. Если у меня и возникнут идеи, это будет совершенно новая история.
«Исяо» я начала писать после завершения «Цин Чэн». Изначально был целый сюжетный план на 200 000 иероглифов, но в процессе я не смогла сдержаться, история разрослась, и к моменту окончания набралось уже более 300 000 иероглифов. Что касается «Исяо», у меня не было того же пыла, что был при написании «Цин Чэн». Когда я перечитала готовый текст, я уже не испытывала того затягивающего послевкусия, как с «Цин Чэн», а кое-что даже казалось незнакомым. Возможно, это связано с долгим процессом работы: «Цин Чэн» я написала всего за двадцать с лишним дней, а «Исяо» создавалась более полугода с перерывами. На неё также повлияли правки и публикация «Цин Чэн», рабочие перемещения и частые переработки. Поэтому я не возлагала больших надежд на «Исяо», пока редактор с сайта Jiujie Original не связалась со мной, и только тогда состоялось интервью для Jiujie.
Я думала, это будет формальная беседа, но за два дня интервью редактор Гунсунь У подвела меня к анализу всего процесса — от замысла и разработки до написания. Отвечая на вопросы, я вдруг поняла, что «Исяо» — это на самом деле ещё одна «Цин Чэн». В эту работу я вложила столько же сил, а может, даже больше, чем в «Цин Чэн».
Действительно, большинство персонажей в «Исяо» не были естественными для меня по характеру. К тому же я сознательно меняла стиль, чтобы не повторять прежние пути, и писалось крайне трудно. Иногда доходило до мысли бросить новеллу. Но я продолжила только благодаря коллективной поддержке всех участников книжной группы. Особенно Сяо Синь, которая хотела отравить Сиян, старого Фэна и вдовствующую императрицу каждый раз, когда их упоминали; Цзин Ин Сюэ с её острым языком, но мягким сердцем; и, конечно же, У Вэй, которая сходила с ума каждый раз, когда видела описанную мной Сюмэй — именно она стала прототипом Сюмэй в этой истории.
На самом деле в первоначальном плане не было таких персонажей, как Сюэин и Сюмэй. Это объясняет, почему им уделено относительно мало места. В то время Сюэ постоянно спорила с У Вэй. Однажды она внезапно заявила, что хочет, чтобы главная героиня в моей новой истории носила имя, включающее «Сюэ», и чтобы у неё была служанка по имени Сюмэй. Но мой план уже был готов, и имя главной героини также было названием истории. Поэтому в качестве компромисса я добавила близкого друга для Исяо. Это было шуткой с лёгкой иронией, но неожиданно стало ярким моментом истории. Некоторые читатели даже писали, что читают «Исяо» только ради пары Нин Фэй и Сюэин. Для меня это было неожиданно, но я понимаю, что в мире оригинальных романов, полном жестоких сюжетов, где персонажи едва ли не все гибнут, любовь, которая развивается без интриг, третих лиц и заговоров, встречается крайне редко.
«Исяо» — это история о том, как научиться отпускать. Имя «Исяо» — это не просто имя персонажа; оно несёт в себе отношение, которое я пыталась передать через текст.
Я видела слишком много любви и её отсутствия, вокруг меня есть люди, которые любят и не любят, переплетаются и запутываются в отношениях друг с другом. Сиян — это один из таких случаев, преувеличенный образ, зеркально отражающий эти эмоции: любить — это не ошибка, просто выбран неверный путь.
Учиться отдавать, пока любишь, и учиться благодарить, пока любим — вот что такое Исяо.
«Я люблю тебя, и хочу видеть твоё счастье» — это Ся Цзинши.
«Я люблю тебя, и хочу сам дарить тебе счастье» — это Фэн Суйгэ.
Чтобы быть счастливым, нужно научиться отпускать. На самом деле любовь очень проста: просто любишь или не любишь.
В моих историях есть не только дружба и любовь — есть жизнь во всех её переплетениях, потерях и радостях.