Вэй Тинчжэнь была вне себя от гнева.
Как семья Доу смеет ей угрожать?
В порыве ярости она стремительно отправилась в дом хоу Яньань и, не в силах сдержать свои эмоции, с вызовом обратилась к свахе, госпоже Яньань:
— С каких это пор семья невесты сама назначает дату свадьбы? Мне эти даты кажутся слишком обыденными. Я считаю, что мы должны обратиться в Астрономическое управление и выбрать другие.
Госпожа Яньань ответила с дипломатичностью:
— Когда семья жениха просит семью невесты назначить дату, это проявление уважения. А даты, выбранные астрономами, по-моему, весьма благоприятны. Твой отец уже много лет как ушёл, и твоя мать теперь одна. Разве она не мечтает о внуках? Некоторые вещи, на мой взгляд, лучше оставить как есть.
С улыбкой она добавила:
— По столице уже ходят слухи, что ты положила глаз на нашу Цинъюань. Даже когда ты просто гостья в нашем доме, мне уже ясно, какой чай тебе подавать. К счастью, я — сваха у хоу Цзинина. А не то в городе уже был бы переполох.
Семьи Ван и Вэй были давними друзьями, их связывала крепкая дружба. Когда Вэй Тинчжэнь стала часто бывать в доме семьи Ван, начали ходить слухи, что она испытывает нежные чувства к их дочери Ван Цинъюань. Госпожа Яньань не обращала на это внимания, ведь в светских кругах всегда о чём-то говорят.
Однако, когда семья Доу отправила госпожу Цай с предложением разорвать помолвку, она забеспокоилась. Отправив слуг наводить справки, она вдруг осознала, что слухи могут иметь под собой почву. Ей стало казаться, что, возможно, в этих домыслах есть доля правды.
Сначала она хотела сразу же прекратить общение с семьёй Вэй, но побоялась, что это может показаться «виноватой». Помолвка между Доу и Вэй затянулась уже слишком надолго. Она беспокоилась о возрасте своей дочери: что будет, если свадьба не состоится? В итоге она стала убеждать Вэй Тинчжэнь как можно скорее организовать свадьбу Вэй Тиньюя.
Сейчас Вэй Тинчжэнь не могла понять, знает ли госпожа Яньань, кто на самом деле стоит за всей этой историей. Её щеки пылали от стыда.
Госпожа Яньань, словно невзначай, предложила ближайшую благоприятную дату:
— После пятнадцатого числа седьмого месяца жара спадёт. Давайте сделаем четвёртое августа. Молодая хозяйка как раз войдёт в дом к празднику середины осени, семья соберётся, и дедушка будет доволен даже на том свете.
Вэй Тинчжэнь хотела было возразить и потянуть время.
Но госпожа Яньань была непреклонна:
— Я уже в том возрасте, когда нужно готовиться к свадьбе с Цинъюань. Если вы всё ещё хотите что-то обсудить насчёт семьи Доу, я думаю, стоит попросить передать ваши слова старшей госпоже. Я очень устала.
Это был прозрачный намёк. Вэй Тинчжэнь всё поняла. Хотя она и чувствовала своё бессилие, она произнесла:
— Тогда я вернусь домой и посоветуюсь с матерью. Давайте послушаем, что она скажет.
— Прекрасно, — ответила госпожа Яньань с холодной улыбкой, совсем не похожей на прежнюю.
…
С трудом переводя дыхание, Вэй Тинчжэнь, наконец, добралась до резиденции Хоу Цзинина и на пороге столкнулась с госпожой Цай.
В этот момент госпожа Цай увлечённо беседовала с госпожой Тянь:
— Пришло время сделать выбор. Молчание не является решением проблемы. Семья Доу не обязана выходить за вас замуж, но было заключено соглашение, и его нельзя просто так разрушить. Если семья Вэй признает эту помолвку, то четвёртый год уже прошло с тех пор, как четвертая барышня семьи Доу ждёт вашего хоу. Не пора ли назначить день свадьбы? А если нет, то…
Она похлопала по кипе брачных даров, лежащих на столе:
— Если вы не согласны, то не возвращайте ваши дары. Однако дары от семьи Доу должны быть возвращены в двойном размере. А то, что испорчено или переоформлено, должно быть отдано в серебре.
Заметив входящую Вэй Тинчжэнь, госпожа Цай сразу же сменила тон, с улыбкой подошла к ней и почтительно поклонилась:
— Ах, как вовремя вы пришли, тётушка! Вы ведь разумная женщина, так скажите же хоть слово о помолвке между вашими семьями. Сейчас ещё есть время обсудить этот вопрос, но если затянуть, то дело дойдёт до старшего господина Доу. Тогда даже Пятая госпожа будет бессильна — если решат отменить, значит, отменят…
Госпожа Тянь с облегчением вздохнула и позвала:
— Чжэнь`эр!
Та в ответ улыбнулась матери, но её лицо тут же омрачилось. Недовольно проговорила:
— Кто распускает эти слухи?
— Кто — мы не знаем, — с улыбкой сказала госпожа Цай, но её слова были как иглы. — Но письмо, которое Хоу Цзинин написал Пятой барышне, всё ещё у Пятой госпожи. Мы из уважения молчали, ведь семьи связаны. Но раз теперь ведутся разговоры о расторжении — зачем сдерживаться?
Вэй Тинчжэнь понимала, что в результате этих разговоров пострадает только девушка. Она злилась на Вэй Тиньюя за его безрассудство. Сначала она ударила его в порыве гнева, а теперь, услышав о письме, почувствовала, как всё внутри замерло.
Не успела она прийти в себя, как госпожа Тянь, волнуясь за сына, поспешно вмешалась:
— Думаю, стоит назначить свадьбу на четвёртое августа…
— Мама! — воскликнула Вэй Тинчжэнь в отчаянии и гневе. Но, увидев бледное лицо матери и испуг в её добрых глазах, она замолчала.