Десять лет при свете лампы под ночными дождями цзянху — Глава 454. Экстра 4. Десятилетнее путешествие. Часть 3

Время на прочтение: 9 минут(ы)

На самом деле, у практикующих боевые искусства есть множество способов избежать деторождения. Если подходить к этому крайними мерами, можно даже уподобиться последователям даосских и буддийских учений: мужчинам «отсечь белого дракона»1, а женщинам «прервать красного дракона»2.

Однако он и Сюэнюй с детства росли в необычной обстановке, поэтому многих простых истин они не понимали и лишь когда зародилась новая жизнь, поспешно перерыли гору книг.

Му Сяоянь взглянул на детские игрушки, расставленные на полке, и подумал про себя: «Родной а-де явно всё понял с самого начала. Он просто намеренно издевается над Цянь Сюэшэнем. Хм, ну и вредный же характер».

Цянь Сюэшэнь вечно проигрывал Му Цинъяню в словесных перепалках, поэтому Сюэнюй пришлось ответить за него:

— В глухих горах одиноко, на Снежном хребте тишина. Мы, муж и жена, привыкли так жить, но дети по природе своей любопытны и полны надежд на мирскую суету у подножия гор. Мы с мужем и беспокоимся, и боимся. Сами мы не желаем возвращаться к людям, но и отпустить дочь одну вниз с горы совершенно невозможно.

И как раз когда они пребывали в терзаниях, Цай Пинчунь с супругой нежданно-негаданно поднялись на Сюэлин.

— Тесть и тёща? — Му Цинъянь был слегка удивлён.

Сюэнюй ответила:

— Хозяин долины Цай со своей супругой последние годы повсюду путешествуют и несколько месяцев назад как раз проезжали здесь. Нин-фужэнь захотелось посмотреть, как выглядит Сюэлинь Луншоу, и хозяин долины Цай привёл её на гору.

Му Цинъянь привёл мысли в порядок и всё понял.

— Значит, вы двое доверили дочь моим тестю и тёще? Верно, в долине Лоин шумно и интересно, а под защитой дома Цай за безопасность вашей дочери можно не беспокоиться.

Глаза Цянь Сюэшэня наполнились тоской:

— Бин-эр уехала уже несколько месяцев назад, и я не знаю, скучает ли она по дому.

Сюэнюй сказала:

— Если бы она скучала по дому, из долины Лоин её бы уже прислали обратно. Раз несколько месяцев нет вестей, значит, девчушка, скорее всего, пребывает в радости и не помышляет о возвращении.

Цянь Сюэшэнь вздохнул и с надеждой посмотрел на Му Цинъяня:

— Сяо Цай-нюйся уходила в спешке и оставила лишь устное послание. Раз глава секты Му тоже направляется в долину Лоин, не могли бы вы помочь доставить немного сушёного мяса и лесных даров? Они не тяжёлые, это всё редкости, которые есть только на Сюэлине…

Му Цинъянь скосил на него взгляд своих длинных глаз, и их холодный блеск пробирал до костей:

Inner Thought
Ты что, жизни лишиться захотел, раз посмел помыкать мною и заставлять тащить вещи для твоей дочери?

— На самом деле наша Бин-эр давно этим пресытилась, зато хозяину долины Цай-фуфу это по душе, — поспешно добавил Цянь Сюэшэнь. — Ребёнок живёт в чужом доме, нельзя же совсем забывать о вежливости.

— … — Лицо Му Цинъяня выглядело не лучшим образом. — Забирайте.

Отец и сын не желали больше медлить и собрались в путь.

Выйдя за дверь, они увидели у порога огромную кучу дичи: фазаны с длинными хвостами, округлые упитанные косули, соболи с красивым мехом и жемчужные олени… На шее каждого животного отчётливо виднелись следы укусов; очевидно, их только что добыли в снежном лесу.

Те четыре белошёрстных хоу Сюэшани, что недавно дали дёру, вернулись; они прятались далеко за изгородью, высунув свои четыре огромные головы и осторожно оглядывались.

Цянь Сюэшэнь улыбнулся:

— Это подарок от них четверых главе секты Му в знак благодарности. — Хотя они и натерпелись от него издевательств, но не забыли о спасении жизни.

На губах Му Цинъяня промелькнула улыбка.

Сюэнюй отправилась упаковывать лесные дары и вяленое мясо, а Цянь Сюэшэнь всё продолжал сетовать следом:

— Жаль, что главе секты Му на этот раз нужно спешить и такую тяжёлую гору мяса не унести, иначе…

Му Цинъянь бросил на него грозный взгляд:

— Собери всё как следует и доставь к подножию горы. Люди из местного филиала придут и заберут. Если не досчитаюсь хоть одной штуки — спущу с тебя шкуру!

Цянь Сюэшэнь тут же втянул голову в плечи.

Зная, что Цай Чжао вернулась в долину Лоин, отец и сын больше не спешили.

Рассудив, что нельзя являться к Цай-гунгуну с пустыми руками, великий глава секты Му, одной рукой прижимая к себе сына, на ходу отправил почтового голубя в ближайший к долине Лоин филиал с приказом подготовить достойные дары. Перед тем как войти в долину, он также нарядил себя и сына так, чтобы они выглядели бодрыми и статными.

Му Сяоянь посмотрел на свои изысканные новые одежды, дорогие сапожки, украшенные жемчугом, и маленькую корону из пурпурного нефрита, после чего, не заботясь о чувствах отца, сделал вывод:

А-де, дедушка и бабушка до сих пор тебя не жалуют?

Му Цинъянь покосился на него:

— Знаешь, какие люди в цзянху умирают рано?

— Те, чьи боевые искусства плохи?

— Ошибка! Те, кто мнит себя умным.

После того как восемь упитанных пегих быков торжественно затащили в долину Лоин четыре повозки с дарами, украшенные красными и цветными лентами, отец и сын узнали от играющих детей, что Цай Пинчунь с супругой уже снова уехали. В долине присматривать за домом остался лишь один Цай Хань.

Что ж, снова разминулись.

А-де, можешь больше не улыбаться, дай щекам отдохнуть, — произнёс Му Сяоянь.

С тех пор как они ступили в долину Лоин, лицо его отца озаряла любезная улыбка. Он не только здоровался с каждым встречным, но и время от времени заводил разговоры о торговых делах. Если бы он подался в театральную труппу и не стал ведущим актёром, зрители бы точно возмутились!

Му Цинъянь с мрачным лицом и сыном в руках широким шагом вошёл в поселение и в деревянной хижине, где по полу ползало множество котят и щенков, нашёл своего шурина, который возился с поделками из дерева.

В этом году Цай Ханю исполнилось семнадцать лет. Он был статен и худощав, белокожий и хорошенький собой, он чрезвычайно походил на Нин Сяофэн, а когда улыбался, на его щеках расцветали ямочки. Пока он помалкивал, его можно было считать первым красавцем в цзянху.

К несчастью, у него имелся рот.

— Му-гунцзы и Сяоянь пришли! Я как раз потушил кастрюлю супа яньдусянь3, ещё есть жареные караси и шарики из клейкого риса с красными бобами, будете? Кстати, на горе недавно начался сбор трав, если хотите лепёшек из полыни, я сейчас приготовлю.

— При встрече, разумеется, первым делом надо спрашивать о еде. Му-гунцзы, чего ты на меня так грозно смотришь? Кстати, вы зачем пришли?

А-де и а-нян уехали полмесяца назад. Сказали, что, пока ещё есть силы выходить в море, отправятся к Южному морю посмотреть на летающих скатов-мант. Му-гунцзы, ты видел мант? Они правда умеют летать? Я просил а-де и а-нян поймать парочку, чтобы проверить, приживутся ли они в долине Лоин.

— Так ты, оказывается, пришёл искать а-цзецзе? Сказал бы сразу, откуда мне знать, если ты молчишь. Спросил бы раньше — я бы сразу ответил.

— А-цзецзе заходила. Узнав, что родителей нет дома, она переночевала одну ночь и снова уехала. Вот, всего два дня назад.

Лицо Му Цинъяня постепенно становилось землистым, от него начал исходить холод. Маленькие котята и щенки на полу, повинуясь инстинкту, один за другим отступали и забивались в углы, выставляя наружу лишь свои круглые меховые зады. И только не знающий страха молодой хозяин долины Цай продолжал без умолку болтать.

— Я спрашивал, зачем она пришла — не говорит. Спрашивал, куда идёт — всё равно молчит. Я спросил, не хочет ли она супа из свежих побегов бамбука, а она обозвала меня дураком. Сказал ей взять с собой в дорогу рисовых шариков, а она ответила, что я только в росте прибавляю, а не в уме. В общем, в этот раз а-цзецзе вернулась в прескверном настроении. Му-гунцзы, ты что, опять её разозлил? Ну, а-цзецзе не то чтобы совсем ничего не сказала, просто я не очень понял, да и вряд ли там было что-то важное…

Му Сяоянь не выдержал. Он сделал два шага вперёд, широко расставив свои короткие ножки, и упер маленькие ручки в бока:

— Няньцинь (мама) не каждый день возвращается в родительский дом, она бывает в долине Лоин раз в год, да ещё и пришла одна в такой спешке. Как это может быть «ничего важного»?! Даже если младший дядя не смог выпытать, что у няньцинь на сердце, нужно было удержать её ещё на пару дней!

Хотя по старшинству они приходились друг другу дядей и племянником, Цай Хань никогда не важничал и был полон детского задора, так что они общались без лишних церемоний.

Цай Хань опешил от этого внезапного окрика. В этот момент из угла комнаты раздался тихий, тонкий девичий голос:

— Чжао-Чжао-цзецзе в этот раз вернулась, так как, должно быть, хотела о чём-то спросить родителей, но, к сожалению, и хозяин долины, и его супруга уехали.

Только тогда отец и сын заметили, что в комнате был кто-то ещё. Сквозь окно в хижину лился мягкий тёплый свет солнца, кожа сяогунян была настолько бледной, что казалась почти прозрачной. Её отстранённое выражение лица напоминало Сюэнюй, но чертами она больше походила на Цянь Сюэшэня. Миловидная и спокойная, с естественным изгибом бровей, вот только крови в лице было маловато. К тому же она была слишком хрупкой и крошечной, ростом не больше шести-семилетнего ребёнка.

Пока Му-гунцзы и шурин пустословили о том о сём, она всё время прижимала к себе маленького белого кролика и тихонько лущила стручки гороха в углу. Стоило ей вынуть горошину, как кролик тут же её съедал.

Му Цинъянь замер.

— Ты и есть дочь Цянь Сюэшэня?

Не успела сяогунян открыть рот, как молодой хозяин долины Цай весело отозвался:

— Ага, её зовут Бин-эр. А-де и а-нян оставили управляющую а-му и бабушку Танбао присматривать за ней. Теперь я каждый день учу её читать, писать и рисовать. Малышка такая послушная!

Му Цинъянь нахмурился:

— Ты учишь её?

Цай Хань уловил недоверие в голосе Му-гунцзы и сердито выпалил:

— А чему это я не могу её научить? Плотницкое дело, кузнечное ремесло, ловля рыбы, кулинария, астрономия, медицина, садоводство, перевод буддийских сутр, гадание по иероглифам… Да чего я только не умею! Чему захочет, тому и научу.

Му Сяоянь был немного поражён:

— Младший дядя столько всего умеет.

Му Цинъянь сдержал смешок:

— Это и вправду немало.

Брат с сестрой были одинаково вольными и небрежными, и, поскольку не нашлось второй Цай Пиншу, которая принуждала бы его упражняться в боевых искусствах, он время от времени менял занятие. С годами навыки копились — так и вышло, что он многому научился.

Он повернулся:

— Что ещё?

Тао Бин поднялась и ответила:

— В день, когда пришла Чжао-цзецзе, уже смеркалось, поэтому она осталась здесь на ночь. Когда я принесла ей ночной перекус, то увидела, что она всё время что-то пишет и рисует за столом. Она казалась очень озабоченной и не ложилась до глубокой ночи.

Му Цинъянь:

— Отведи меня и покажи.

Тао Бин встала, и кошки с собаками, что лежали на полу, тоже выбежали следом. Пока она шла впереди, указывая дорогу, Му Цинъянь заметил, что её шаги легки, а дыхание ровное. Она ступала на цыпочках среди мечущихся под ногами котят и щенков, ни разу не задев ни один пушистый комочек.

Это была техника цингун долины Лоин.

Отстав на несколько шагов, он обернулся к шурину:

— Ты учил её боевым искусствам?

Цай Хань чуть не врезался в спину Му-гунцзы:

— Да, научил кое-чему.

Му Цинъянь нахмурился:

— Ты сам в учении три дня ловишь рыбу, а два — сушишь сети4. Как ты можешь учить других? Не губи ребёнка.

Цай Хань поспешно возразил:

— Сначала а-де учил её дыхательным упражнениям и регулированию ци, а потом нашёл несколько книг с начальными техниками, чтобы она училась сама. Я лишь присматривал за ней.

Он снова улыбнулся:

— Му-гунцзы, ты ведь тоже заметил, что у Бин-эр отличные задатки? А-де учил её всего три дня, а уже сказал, что её природный дар и кость крепче, чем у а-цзе. Кто знает, может, в будущем она сравнится с тётей.

Му Цинъянь не ответил ни да ни нет.

Достижения Цай Пиншу были обусловлены не только выдающимся талантом: после потери родителей она упорно тренировалась, а в юности много странствовала и не раз сталкивалась с чудесными возможностями, что значительно приумножило её мастерство.

Он равнодушно произнёс:

— У каждого своя судьба.

Ускорив шаг, чтобы нагнать Тао Бин и Му Яня, Му Цинъянь заметил на подоле платья сяогунян необычную вышивку: две круглые толстые собаки сражались за мясную косточку. Если не брать в расчёт сюжет, работа была выполнена изящно и выглядела словно живая.

Он снова нахмурился:

— Когда это ты ещё и вышивать научился?

— У Му-гунцзы наметанный глаз! — Цай Хань явно гордился собой. — Неплохо вышито, верно? Пару лет назад я наткнулся в книгах тёти на «Руководство по вышиванию цветов» и выучился сам.

Му Цинъянь:

— Ты, как-никак, молодой хозяин долины Лоин. То, что ты раньше учился всякой чепухе, ещё куда ни шло, но зачем теперь взялся за вышивку?

Цай Хань ничуть не смутился:

— Ничего страшного, а-нян говорит, что у меня искусные руки и светлое сердце, совсем как у дедушки по материнской линии.

Он погладил племянника по голове:

— В этот раз оставайся подольше, маленький дядюшка сошьёт тебе новую одежду и вышьет на ней большого тигра, хорошо?

— Не надо, — Му Янь убрал ладонь со своего лба и указал на подол Тао Бин: — Подумаешь, вышито даже хуже, чем у моей а…

Му Цинъянь накрыл лицо сына своей широкой ладонью, вовремя закрыв ему обзор… и рот.

Группа пришла к дому, где жила Цай Чжао в долине. Тао Бин достала из-под чернильного камня на письменном столе толстую стопку бумаги.

Му Цинъянь принялся просматривать листы — это оказались портреты людей. Нарисованные всего несколькими штрихами, они были простыми, но поразительно живыми.

Цай Пинчунь с заложенными за спину руками, озорная и улыбчивая Нин Сяофэн, согнувшаяся с метлой нян Таоцзи, хмурый управляющий Шаомай, подсчитывающий расходы, бабушка Танбао, а ещё Цай Хань, Тао Бин, Фужун, Фэйцуй… Все они были жителями долины Лоин.

Му Цинъянь снова спросил:

— Она отправилась в путь на следующее утро?

Тао Бин детским голоском ответила, что нет:

— На рассвете второго дня она сначала пошла почтить память Цай Пиншу-нюйся, а потом вернулась в старое жилище в городке. Она просидела в комнате Цай-нюйся время, за которое выпивают несколько чашек чая, и только потом ушла.

Му Цинъянь сел.

Цай Хань взял за руки обоих детей:

— Дайте ему спокойно подумать, а мы пойдём погуляем.

Му Янь, надув губы, пошёл следом:

— И что там интересного?

Цай Хань усмехнулся:

— Сегодня в городке очень шумно. На востоке старик Ли, торговец золотыми изделиями, женит сына, а на западе староста проводит раздел семейного имущества. Я отведу вас посмотреть.

Му Янь, будучи ребёнком, с любопытством спросил:

— Я ещё никогда не видел раздела имущества! В книжках пишут, что даже братья и сёстры, когда ссорятся из-за наследства, выбалтывают наружу всякие грязные секреты. Это должно быть весело!

— Тогда идём на западную окраину.

Тао Бин подняла голову и проговорила неокрепшим голосом:

— Лучше пойдём посмотрим на свадьбу. Старый староста — человек неплохой, но его сын дурной, он вечно насмехается над Сяо Хань-гэгэ.

— Что? — Му Янь был поражён.

Тао Бин:

— Он очень противный! Постоянно говорит, что они с Сяо Хань-гэгэ родились не в тех семьях. Мол, он и умен, и талантом наделён, и если бы ему выпал случай обучиться боевым искусствам, он непременно стал бы великим героем.


  1. Отсечь белого дракона (男斩白龙, nán zhǎn bái lóng) — даосская практика прекращения семяизвержения. ↩︎
  2. Прервать красного дракона (女断赤龙, nǚ duàn chì lóng) — практика прекращения менструаций. ↩︎
  3. Яньдусянь (腌笃鲜, yāndǔxiān) — традиционный суп из свежего и солёного свиного мяса с побегами бамбука. ↩︎
  4. Три дня ловить рыбу, а два — сушить сети (三天打鱼两天晒网, sān tiān dǎ yú liǎng tiān shài wǎng) — делать что-либо нерегулярно, без должного усердия. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы