Дорога домой — Глава 1. Часть 1

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Ву Бувэй занималась скалолазанием в зале. Одна из стен, высотой в двадцать с лишним футов, была спроектирована специально для этого. Сотни рельефных выступов и выемок образовывали сложный рельеф, позволяющий спортсменам медленно, шаг за шагом, подниматься к самой вершине. А если сил хватало, можно было даже пробраться вдоль потолка и с другой стороны спрыгнуть вниз, как ящерица, цепляющаяся за стены.

Это была любимая стена Ву Бувэй.

Сначала она могла подняться не более чем на десять, максимум на двенадцать точек. И всё же срывалась, обессилев, в поту и разочаровании. Она висела, пока руки не подводили на полпути, и снова падала вниз. Тренер карабкался рядом и в который раз говорил:

— Твоё тело должно работать с руками. Рывок и вверх. Без страха.

Но она не могла. Её руки будто вот-вот оторвутся от тела, мышцы сводило от боли, а тело, молчало, как будто принадлежало не ей.

Это была настоящая мука.

— Дура! — шептала себе сквозь зубы.

Плечи и руки жгло, словно кто-то их прижигал железом. Кожа под бинтами и пластырями пропиталась мятным запахом мазей. Стоило только приблизиться и сразу обдавало прохладой камфары.

Тренер, опасаясь, что она бросит спорт, подарил ей керамическую плитку с надписью: 

“Гений — это ничто иное, как величайшее упорство.”

Бувэй поставила её на стол, как девиз, как обет.

Друзья качал головой:

— Зачем тебе это? Есть ведь куда более комфортные занятия, например, плавание, гольф…

Бувэй их не слушала. Стиснув зубы, продолжала подниматься всё выше и выше, а через месяц она уже добиралась до середины. С каждым днём у неё получалось всё лучше, сейчас же, словно обезьянка, она могла добраться до вершины за десять минут. В тот день, когда она впервые добралась до самого верха, её громкий смех прозвучал на весь зал. Тренер снизу аплодировал ей.

— Почему вы так стараетесь ради неё? — спросил кто-то.

— Она прекрасна, — ответил он с усмешкой на губах.

Красивая ли Бувэй? Спорный вопрос. У неё были густые брови, большие глаза, очень длинные тонкие руки и ноги. Волосы были чёрные и вьющиеся, она собирала их в пучок, и она часто носила тёмно-синий спортивный костюм. После тренировок, вспотев, её кудри распрямлялись и завивались снова, свисая пружинками у висков. Это делало её удивительно милой, но нашлись бы и такие парни, которые сочли бы её чересчур высокой, упрямой, недостаточно женственной, ведь красота понятие субъективное.

Сегодня Бувэй решила попробовать залезть на потолок.

На поясе у неё болтался мешочек с тальком. Она макнула в него ладонь, длинные пальцы ловко нашли впадину на потолке, ступня в мягкой альпинистской обуви уверенно перекочевала в следующую точку. С тех пор как она занялась этим видом спорта, её тело превратилось в лёгкое, сильное и подвижное. Ей не составляло труда наклониться, поднять тяжёлую вещь или быстро пройтись. Кожа стала светлой и гладкой, дух бодрым. Что ж, преимущества были на лицо.

Тренер шёл рядом:

— Левой рукой! Помогай себе левой рукой…

Но уже было поздно. Рука Бувэй сорвалась, и всё тело полетело вниз. К счастью, страховочный трос мягко опустил её на пол. В реальной жизни она бы сейчас уже разбилась в лепёшку.

— Ещё раз, — сказала она.

— В другой раз, — ответил тренер.

Вся мокрая от пота, она торопливо надела толстовку, чтобы не заболеть. 

Тренер хотел предложить ей выпить кофе, но не решился. Стоило заговорить об этом, и она, возможно, испугалась бы и сменила тренера. 

Бувэй с улыбкой попрощалась и уехала домой на своём внедорожнике.

Вернувшись домой, Бувэй первым делом отправилась в душ.

Она терпеть не могла умываться в общественных раздевалках, даже после самой изматывающей тренировки всегда дожидалась возвращения домой, чтобы смыть с себя пот и усталость в одиночестве. Вытеревшись, она переоделась в домашнюю одежду, заварила себе крепкий красный чай и устроилась за письменным столом.

Её «стол» был на самом деле алюминиевым теннисным столом. Он был просто огромным, просторным и невероятно удобным. С её точки зрения, не было никакого смысла заменять такую поверхность на миниатюрные «дамские» письменные столики с выдвижными ящичками и резными ножками. Кто вообще додумался, что писателю требуется маленький старомодный стол?

Вопрос напрашивался сам собой, чем же она занималась?

Бувэй была писательницей. Точнее, начинающей. 

Писательство — странное ремесло, пока ты не прославился, никто не воспринимает тебя всерьёз. А Бувэй находилась как раз на этом скользком пороге, ещё не знаменитость, но уже не просто мечтатель с тетрадкой в руке.

Она жила в переоборудованном складе, довольно просторном, без перегородок, с открытой планировкой, только ванная была отделена. Днём диван, ночью он превращался в большую кровать. Простые вещи висели на напольной вешалке, а миниатюрная кухня начиналась прямо у входной двери. Так она жила уже третий год.

Но в январе этого года всё изменилось.

На одно из своих писем она наконец получила ответ, рукопись, отправленная в издательство, не была возвращена.

Более того, её пригласили на встречу.

«Нам срочно нужны новые авторы. Просим вас прийти в наше издательство в такой-то день, в три часа дня».

Она не верила своим глазам. Словно наткнулась на золотую жилу. Целый вечер она не могла заснуть от волнения, и только к ночи поняла, что весь день ничего не ела.

Издательство называлось «Арлекин», как тот самый клоун с белым лицом, ромбами на одежде и слезой в уголке глаза.

«Арлекин» занимало заметное положение на рынке, специализируясь на выпуске любовных романов. Их отличали высокие объемы продаж бестселлеров, активная рекламная кампания и ориентированность на женскую аудиторию. В портфеле уже были авторы, добившиеся значительного успеха в этом жанре.

На встречу Бувэй пришла в своём привычном, строгом наряде, тёмно-синем костюме, белой рубашке, туфлях без каблуков, волосы были собраны в низкий хвост. Ещё без имени и славы, она уже обладала каким-то особенным внутренним светом.

Редактор, которая её встретила, только увидев её, внутренне восхитилась.

— Вы — Ву Бувэй? Зовите меня Лили, — сказала она с улыбкой.

Фамилия у неё была восточноевропейская — Собески. Лили Собески. Имя и фамилия звучали так легко и мелодично, что Бувэй подумала: словно музыка.

— Вы китаянка?

— Да, — кивнула Бувэй.

— Но вы не похожи. Ни миндалевидных глаз, ни высоких скул, ни желтоватой кожи… Вы больше похожи на метиску. У вас нет европейской крови?

— Нет. Я полностью уверена в том, что я китаянка.

— Понимаю. Просто нам очень нужен автор с азиатскими корнями. В этом году все издательства планируют выпустить романы с восточным колоритом.

Ву Бувэй молча слушала.

— Скажите, ваше имя… «Бувэй» — это отсылка?

— Да. Это из древнего выражения: «Есть много вещей, которые благородный муж не должен делать».

— Ах, это Чжуан-цзы? — удивлённо спросила Лили. 

— Именно. Он учил у-вэй это полное бездействие. Жизнь коротка, усилия тщетны, борьба бессмысленна. Лучше плыть по течению и не сопротивляться.

Лили с восхищением покачала головой:

— Какое утончённое учение.

— А вы читали мою рукопись?

— Да. Это обычная любовная история.

Бувэй удивилась. Её брови взметнулись.

— Издательство ждёт восточный сюжет, — пояснила Лили.

— Но что вы имеете в виду, бинтование ног? Наложницы? Дворцовые заговоры или восстание восьми бессмертных, пересекающих море?

— Мы хотим чего-то более серьёзного. Скажем, вас заинтересует история о китайских рабочих, строивших железную дорогу в Америке?

— Нет, — резко сказала Бувэй.

— Почему?

— Потому что китайцы давно уже стали адвокатами, архитекторами, бухгалтерами, политиками, военными, инженерами… Их вклад это не одна лишь дорога. Я не хочу возвращаться в эпоху каторжного труда.

— Значит, вы хотите писать о простых людях?

— Да. О современных, обыкновенных людях. О их безграничных эмоциях, о любви, что может случиться где угодно, в любое время, с кем угодно.

Лили тяжело вздохнула.

— Упрямо.

— Зато честно. Если я и смогу пробиться, то пусть это будет на равных с западными авторами, на том же поле. Если не получится, значит, не судьба. Но играть роль «экзотической восточной писательницы» — нет. Не то, что не могу, просто я не стану.

Лили слегка улыбнулась, постукивая ручкой по столу.

— Я видела ваше резюме. Вы изучали литературу и литературное мастерство в Лондонском университете?

— Да.

— Значит, вы не одинокая мать с двумя детьми, живущая на пособие и внезапно решившая писать роман?

— У них часто и вправду больше таланта, — усмехнулась Бувэй.

— Ваш текст немного суховат. Его сложно будет продать.

— А вы читали «Мосты округа Мэдисон»?

— Конечно, — рассмеялась Лили. — Это же роман о супружеской измене. Скучающая домохозяйка, сидит дома, и вдруг на пороге встречает артистичного, свободолюбивого красавца-фотографа. И всё, любовь, страсть, и даже не нужно бросать уютный дом. Это же мечта каждой уставшей жены. Неудивительно, что книга стала бестселлером.

Бувэй тоже рассмеялась вместе с ней.

— В душе каждая женщина — немного обижена.

— Вы прекрасно собеседница, госпожа Ву, — призналась Лили. — Даже если не получится сотрудничество, приятно пообщаться.

— Мне тоже, — ответила Бувэй. — Писать так тяжело и одиноко, поэтому я не пишу на чужие темы. Я пишу, что хочу. Это единственный смысл такой работы.

Лили встала и протянула руку.

— Что ж, удачи вам, госпожа Ву.

И они пожали руки.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы