— Я пожалел, — неторопливо постукивал по позолоченной клетке Святой Император, так что внутри заполошно заскакали нефритовые птицы. — Нужно было сразу его убрать.
Императрица-мать устало ответила:
— Император всё ещё не понимает моего замысла?
— Понимаю, — Император улыбнулся и убрал руку. — Мать не хочет окончательно разругаться с Суша, но, не считая Фэн Сиян, я уверен, Суша не прочь будет видеть голову Ся Цзинши.
— А вы спрашивали себя, — Императрица-мать сурово оборвала его, — что будет, если бывшие соратники Ся Цзинши возмутятся? С его влиянием в войске они способны сражаться с корпусом Юлин до последнего человека!
— Ты слишком недооцениваешь корпус Юлин, — нетерпеливо махнул рукой Император. — Как говорится, когда дерево повалено — обезьяны разбегаются. Если Ся Цзинши уже будет повержен, чего ради им взваливать на себя обвинение в мятеже ради покойника?
— Ты слишком своеволен, — голос Императрицы повысился. — В прошлый раз ты тоже не послушал меня…
— Мать! — Император резко обернулся, его взор на мгновение стал острым и суровым, но вскоре он снова вернул прежнюю мягкость. — Я подозреваю, что та глупая женщина всё же проговорилась, так что ждать дальше нельзя. Ты сама говорила: если жалеть дитя, не поймаешь волка!
— Только что я послал людей на разведку, и действительно повсюду появились засады, — сказал Ся Цзинши, — если она права, то, скорее всего, Нин Фэй уже попал в руки Императора, а зная натуру Исяо, услышав слухи, она непременно вернётся.
Он сжал в руках оставшуюся у него половинку нефритовой шпильки, и она заметно нагрелась под его пальцами.
— Но сейчас ни шевелиться, ни ждать — нельзя, нужно удержать её, не дав Императору понять, что мы знаем о его плане.
Сяо Вэйжань хоть ещё и выглядел нездоровым, но был уже бодр. Он сидел, хмуро подперев подбородок:
— Действительно, дело скользкое. Если послать кого-то задержать Исяо, она почувствует подвох и рванёт сюда напрямик, а пока Исяо не вернётся, Нин Фэй в безопасности…
Вдруг вбежал военный, ответственный за внешнюю охрану, весь запыхавшийся и бледный от волнения:
— Ваше Высочество, срочная весть!
Ся Цзинши шагнул вперёд и строго сказал:
— Не паникуй, говори спокойно.
Военачальник шёпотом произнёс:
— Полчаса назад корпус Юлин по секретному приказу вошёл в город. Сейчас все ворота закрыты, улицы вокруг загородной резиденции оцеплены. Судя по всему, они идут на нас!
Ся Цзинши слегка побледнел. Прежде чем он успел что-то сказать, военачальник, рыдая, рухнул на колени у его ног и закричал:
— Ваше Высочество, будьте спокойны! Мы поклялись защитить вашу безопасность до последнего вздоха, никто не допустит, чтобы вы оказались в опасности, пока мы живы!
— Встань, — поднял его Ся Цзинши и добавил:
— Найди надёжных людей и выведи Сяо Вэйжаня за город. Если не удастся — спрячь в надёжном месте, и дождись, пока всё уляжется, затем вывези его из столицы.
— Вы так говорите… — воскликнул Сяо Вэйжань, но Ся Цзиньши поднял руку, прервал его и, голосом, в котором звучала сталь, отдал приказ:
— Что бы ни случилось, ты не должен возвращаться назад. Тебе нужно перехватить Исяо как можно раньше. Не позволяй ей вернуться!
— Тогда… — Сяо Вэйжань, пытаясь что-то сказать, закашлялся от боли.
Ся Цзинши медленно поднял голову и взглянул вдаль:
— Корпус Юлин, вероятно, уже близко. Не беспокойся, я не стану ждать казни, сложа руки, — сказал он спокойно. — Пусть Исяо вернётся в Лучэн за моим воинским жетоном. Она — генерал, пожалованный самим Святым Императором, и притом, принцесса империи, ей не составит труда отдать приказ о сборе войск. Что бы ни случилось, Нин Фэя нужно спасти. Сюэин беременна, нельзя допустить, чтобы ребёнок появился на свет без отца.
хм. Почему мне кажется, по крайней мере пока, что Ся Цзинши в новелле более человечный что ли? В дораме его вообще сделали каким-то холоднючим и мрачным и жестоким.