С фонарём средь бела дня — Глава 163. Упадок. Часть 1

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Чэньин ошеломлённо смотрел на представшую перед ним сцену. Небо и земля были бескрайними, степь безграничной. Кровавое заходящее солнце висело на краю небосвода, а в озере отражалось ещё одно светило. Хань Линцю и Дуань Сюй только что показали ему здесь великолепный, захватывающий дух поединок. Он не слышал, о чём говорили Дуань Сюй и Хань Линцю, но теперь Хань Линцю отпустил Дуань Сюя, его тело медленно опустилось, и он, обхватив голову руками, заплакал.

Чэньин никогда не видел, чтобы Хань-гэгэ плакал. В его памяти Хань Линцю всегда оставался немногословным, стойким и серьёзным старшим, чья высокая спина казалась незыблемой, словно её невозможно было сокрушить.

Но теперь он был окутан красным отблеском заката и дрожал всем телом, словно мрачное уныние этих полумесяца наконец нашло выход, вырвалось наружу и захлестнуло его.

Чэньин только хотел спросить, в чём дело, как вдруг почувствовал, что рядом кто-то появился. Он в изумлении обернулся и увидел Хэ Сыму. Облечённая в красное, она, заложив руки за спину, внимательно наблюдала за происходящим. Солнечный свет падал на её бледное лицо, и казалось, будто она раскалялась вместе с этим закатом.

— Сяосяо-цзецзе? Когда ты пришла?

Хэ Сыму всё ещё смотрела на тех двоих и ответила:

— Ни рано, ни поздно.

Дуань Сюй присел и придержал Хань Линцю за плечи. Хань Линцю поднял глаза на него, и тогда Дуань Сюй прищурился — точно так же, как в Тяньчжисяо, когда он ещё был генералом Хань Линцю, и улыбнулся легко и непринуждённо.

— Ты уже давно не тот, кем был в прошлом. Если бы ты остался прежним, то только что убил бы меня без колебаний. К тому же ты обучался искусству сокращения костей, моя тюрьма не смогла бы тебя удержать, но за эти полмесяца ты так и не сбежал.

Хань Линцю плакал навзрыд; он мгновение смотрел на Дуань Сюя, но лишь с горькой усмешкой покачал головой.

Он не был тем человеком из Тяньчжисяо, но и Хань Линцю он больше не был. Он ещё не пришёл к окончательному решению и не знал, сколько времени ему потребуется, чтобы во всём разобраться.

Дуань Сюй немного помолчал, похлопал его по плечу и сказал:

— Лин Цю, ты можешь пообещать мне, что никогда не отправишься в Даньчжи и ни за что не станешь служить Даньчжи?

Хань Линцю медленно кивнул и серьёзно произнёс:

— Хорошо.

Дуань Сюй поднялся и сказал:

— В таком случае я не стану заставлять тебя остаться, уходи. Нам едва за двадцать, жизнь ещё очень долгая, и времени, чтобы во всём разобраться, предостаточно. Лин Цю, не бойся, не спеши.

Он протянул Хань Линцю руку и сказал:

— Вставай.

В глазах Хань Линцю мелькнул блеск; бесчисленные воспоминания проносились в хаосе, но в этот миг всё улеглось — Дуань Сюй в свете кровавого заката. Казалось, он был уверен: за все двадцать с лишним лет своей жизни он больше всего завидовал Дуань Сюю именно в это мгновение.

Он протянул руку, сжал ладонь Дуань Сюя, и тот поднял его с земли. Дуань Сюй сказал ему:

— Прощай, Хань Линцю.

Он ответил:

— Благодарю. Береги себя, Дуань-цзунгуань.

Хань Линцю ушёл; он уходил всё дальше и дальше в лучах заката, пока не превратился в маленькую точку, а затем и вовсе исчез, ничего не взяв с собой.

Пока они шли к шатру и Чэньин поддерживал Дуань Сюя, он всё время порывался что-то сказать, но сдерживался. Ему очень хотелось спросить, что же произошло между Хань Линцю и Дуань Сюем, но он чувствовал, что момент неподходящий, да и его третий брат, казалось, не горел желанием об этом говорить.

К тому же Хэ Сыму шла рядом с холодным лицом и не проронила ни слова, отчего Чэньин чувствовал пронизывающий холод. Ему не оставалось ничего другого, как довести Дуань Сюя до шатра и поскорее улизнуть.

Дуань Сюй зажёг лампу и вздохнул, что воспитывать младшего брата — дело совсем неблагодарное: тот ушёл и даже не подумал помочь с перевязкой, хотя он ранен. При этом он с улыбкой пододвинул лекарство и бинты к Хэ Сыму и сказал:

— Ваше высочество ван духов, вы пришли как раз вовремя, будьте добры, помогите мне.

Хэ Сыму холодно усмехнулась, усадила его на кровать и привычным движением расстегнула его одежду, после чего взяла бинты и лекарство, чтобы очистить раны. Занимаясь этим, она спросила:

— Если бы он действительно не сдержался и нанёс тебе смертельный удар, что бы ты делал?

— Не нанёс бы. Мне предначертано встречать беду и превращать её в удачу, к тому же я знал, что Лин Цю… Тсс, больно! Сыму, полегче! — зашипел Дуань Сюй, моля о пощаде.

Хэ Сыму подняла на него взгляд и сказала:

— Эта твоя дурная привычка рисковать жизнью за все эти годы ни капли не изменилась. Как и в тот раз, когда ты пробрался во вражеский лагерь. Лисёнок Дуань, я говорила тебе звать меня, когда окажешься в опасности, ты всё забыл?

Дуань Сюй накрыл её руку своей ладонью и, серьёзно глядя ей в глаза, спросил:

— Ты так сильно за меня переживаешь?

Хэ Сыму слегка улыбнулась. Она приблизилась к Дуань Сюю, заглянула ему в глаза и медленно произнесла:

— Не пытайся разжалобить меня и обмануть. Кроме того, я хотела спросить: что с твоим телом?

В глазах Дуань Сюя мелькнул блеск, и он с невинным видом спросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Почему ты проиграл Хань Линцю?

— Ну, он стал сильнее, а я сдал, к тому же я ему поддавался.

— Дуань. Шунь. Си, — угрожающе произнесла Хэ Сыму. У неё не осталось терпения ходить вокруг да около, и она прямо озвучила причину, которую он не хотел называть: — Твои пять чувств притупились.

Дуань Сюй невольно сжал пальцами простыни. Понимая, что Хэ Сыму не обмануть, он признался:

— Есть немного.

— Когда это началось?

— Да… я и сам не помню. Ничего серьёзного. Мои пять чувств изначально были гораздо острее, чем у обычных людей, так что небольшое угасание лишь делает меня таким же, как все. К тому же сейчас я главнокомандующий армией и больше не намерен, полагаясь на боевые искусства, прибегать к методу, когда меч идёт по косой1, так что это ни на что не влияет, — небрежно проговорил Дуань Сюй.

Хэ Сыму с сомнением посмотрела на Дуань Сюя и лишь спустя долгое время отвела взгляд, сказав:

— Заклятие, связывающее нас, в конечном счёте вредит твоему телу.


  1. Меч идёт по косой (剑走偏锋, jiàn zǒu piān fēng) — образное выражение, означающее использование неординарных или крайне рискованных методов. ↩︎
Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы

Не копируйте текст!