Узник красоты — Глава 10. Слепой хоу (часть 3)

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Вэй Шао ушёл. И Сяо Цяо больше не могла уснуть.

Она закуталась в одеяло и просидела так, в одиночестве, до самого рассвета.

Он не вернулся. Не показался больше ни разу.

А когда с первыми лучами солнца в покои вошли Чуньнянь и служанки, чтобы помочь ей умыться, уже вовсю ходили слухи: госпожа не угодила хоу, и уже на следующий день будет отправлена прочь — в Юйян.

Юйян — родовая земля клана Вэй. Там сейчас проживала бабка Вэй Шао, госпожа Сюй, и его мать, вдова госпожа Чжу.

Формально — всё правильно: новобрачная отправляется служить свекрови и бабке, нести долг почтения. Это соответствует всем нормам.

Но… так сразу? На второй день после свадьбы?

Это было не просто неожиданно.

Это было унизительно.

Сначала Чуньнянь изо всех сил старалась держаться — вела себя так, будто ничего не случилось. Но в какой-то момент не выдержала.

Выслала служанку из комнаты, сжала ладонь Сяо Цяо и, опустив голову, залилась слезами:

— Госпожа… я ещё до рассвета услышала — слуги, вставшие на четвёртую стражу, видели, как хоу покинул спальню. Почему он так рано ушёл? Неужели вы забыли, о чём я просила? Неужели как-то прогневали его? Поэтому он и велел сегодня отправить вас обратно в Юйян?..

Смысл слов Чуньнянь был ясен и без прикрас: во всём доме теперь ходят слухи — в брачную ночь между супругами не сложилось, хоу остался недоволен невестой, вот и прогоняет её наутро.

А Сяо Цяо…

Сяо Цяо лишь молча сидела, сжав губы.

Ту досаду, ту глухую обиду, что застряла у неё в горле, невозможно было выразить словами.

Ну не могла же она сказать Чуньнянь правду? Что Вэй Шао, придя домой, был пьян до бессознательности, даже взгляда не бросил в её сторону, улёгся спать — а она, просидев до полуночи, в конце концов замёрзла, потянулась за одеялом — и в тот миг едва не погибла от меча супруга, который чуть было не перерезал ей горло.

Что же это за человек, раз даже во сне хватает за меч, как будто в каждом шаге слышит угрозу?

Сколько же грехов за плечами у такого, если он даже в полусне словно на краю поля битвы?..

— Я его не прогневала, — спокойно сказала Сяо Цяо. — И он не коснулся меня. Просто… я ему не по сердцу.

— Дядя пошёл на союз с родом Вэй ради расчёта. У каждой стороны был свой умысел. Я согласилась выйти замуж — значит, была к этому готова.

— В Юйян? Пусть будет так. Всё равно рано или поздно пришлось бы поехать. Зачем горевать из-за того, что случилось раньше срока?

— Что до сплетен — пусть говорят. Мне до того нет дела. И тебе, Чуньнянь, тоже не стоит убиваться.

Такое… далеко не в последний раз. Она понимала это отчётливо. Будет и больнее, и горше.

Поэтому не хотела, чтобы Чуньнянь тешила себя иллюзиями — чтобы потом снова страдать. Лучше сразу сказать прямо.

— Чуньнянь, ты зовёшься служанкой, а я всегда считала тебя почти матерью.

— В этом доме, в этой семье — ты одна, кому я могу по-настоящему доверять.

— Прошу тебя: стой рядом. Держись. Если придёт беда — стань мне опорой.

Чуньнянь замерла. Молчала.

Смотрела на Сяо Цяо, не отрываясь.

Сквозь восточное окно в комнату уже лился солнечный свет. Он ложился на край туалетного столика, золотыми бликами освещая лицо девушки.

Мягкая, ещё по-детски гладкая кожа, золотистый отлив на щеке, и даже тонкий пушок на мочке уха — всё было видно в этом утреннем сиянии.

Сяо Цяо смотрела прямо на неё. Улыбалась. В её глазах — свет, тёплый, как перламутр в движении.

Такую госпожу Чуньнянь знала. И в то же время — не знала вовсе.

Но именно сейчас… что-то внутри неё сдвинулось.

Словно в сердце пробудилась сила — тёплая, решительная, неудержимая.

С чего-то вдруг захотелось защищать её. Любой ценой.

— Госпожа сказала верно! — Чуньнянь склонилась в низком поклоне. — Я всё поняла. Запомню. Сейчас же — позвольте мне принарядить вас. Как подобает.

Она поспешно смахнула слёзы, встала и в несколько шагов обошла Сяо Цяо, встав у неё за спиной. Осторожно провела рукой по волосам и взялась за причёску.

У Чуньнянь были удивительные руки — словно рождённые для того, чтобы наряжать женщин. В этом искусстве сошлись врождённый вкус и годы терпеливой практики.

Когда мать Сяо Цяо была ещё жива, она нередко говорила: «В её руках любая девичья красота расцветает — из пяти частей делает восемь».

Вчера ночью Чуньнянь волновалась, боялась, что Вэй Шао окажется жесток, обидит госпожу. Но кто бы мог подумать: он даже не прикоснулся к ней.

У неё внутри — комок.

Гнев, досада, беспомощность. Словами не передать.

Словно редчайшую жемчужину, которую ты хранила в драгоценной ларце, прижимала к сердцу, вдруг поставили перед кем-то — а он и взглянуть не удостоил. Брезгливо отодвинул.

Раньше она благоговела перед этим хоу. Боялась его. А теперь…

Теперь в её сердце поселилось недовольство.

Каким слепцом надо быть, чтобы — вот так — не заметить прелести моей госпожи?

Чтобы — в первую же брачную ночь — унизить её вот так, отправить прочь, будто она — обуза?

Вчерашний свадебный макияж — да, он был пышен, величественен, торжественен. Но как раз он и скрыл главное — ту прелесть, что делает Сяо Цяо по-настоящему неотразимой.

Сегодня она нарядит её иначе.

Пусть даже уход — но уход с высоко поднятой головой.

Сияющей. Прекрасной.

И чтобы в доме Вэй больше не нашлось ни одной души, что посмеет её жалеть.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы