Узник красоты — Глава 13. Ши-и (часть 1)

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Ветер хлестал, как плеть. Снег бил прямо в лицо — с силой, с яростью. Он врезался в щёки, лез в глаза, в рот, в уши. Сяо Цяо едва могла дышать, не то что разглядеть, куда её несёт.

Мир вращался вокруг неё, как волчок — небо, земля, воздух, всё слилось в один белый ревущий поток. Она ощущала только хриплое дыхание и боль в животе от непривычной посадки — и чужую, сильную руку, сжимающую её поперёк тела.

Инстинкт рванулся.
Она начала бороться — вырываться, пинаться, хвататься за воздух.

И тут… прямо у уха — голос. Хрипловатый от холода, но — знакомый.

Маньмань, это я!

Сяо Цяо обмерла.

Голос — будто вытащенный из далёкой весны. Забытой, но не исчезнувшей.

Её руки ослабли. Всадник чуть ослабил хватку, и аккуратно усадил её прямо — в седло перед собой. Пальцы всё ещё удерживали её за талию, но без прежней резкости. Сяо Цяо приоткрыла глаза и, зацепившись за край капюшона, наконец увидела его лицо.

Лю Янь?!

Это был он. Господин наследник из дома Ланъя. Её бывший жених. Человек, от которого она когда-то ушла — навстречу другой судьбе.

Мир рухнул в тишину.

Сяо Цяо будто на миг потеряла голос. Она не могла поверить. Он здесь. Он… похитил её?

— Маньмань, не бойся! Повозка ждёт впереди. Доберёмся до безопасного места — всё объясню! — крикнул Лю Янь, не оборачиваясь.

Он весь был собран, как натянутая тетива. Одной рукой удерживал поводья, другой — придерживал её. Время от времени бросал тревожные взгляды назад. Лошадь мчалась, будто под ней пылал снег.

Сяо Цяо, наконец, опомнилась. В груди — поднималась ярость.

— Господин Лю! Я не поеду с вами! Отпустите! Верните меня назад!

Но он не слушал. Не сказал ни слова.
Только сильнее сжал колени, ударил хлыстом — и лошадь понеслась ещё быстрее.

В лицо ей влетела ледяная струя воздуха, горло защипало — она закашлялась, задыхаясь. Всё смешалось: злость, холод, обида, страх.

Впереди — тёмная повозка, спрятанная у обочины. На ней — два человека. Один из них, завидев скакуна, соскочил и бросился навстречу. Второй уже распахивал дверцу.

Лю Янь спрыгнул с лошади — не останавливаясь. Обхватил её руками, будто не заметил, как она кашляет, бьётся, цепляется за поводья. Просто поднял — и затащил в повозку.

За ним — захлопнулась дверь.

Колёса рванулись с места. Повозка резко повернула на восток — и исчезла в белом вихре.

Повозка неслась, стуча по снегу, раскачиваясь на ухабах. Внутри было тесно, пахло кожей, пылью, лошадиным потом. Шторы были задёрнуты, и всё пространство внутри казалось отрезанным от мира, от света, от самого воздуха.

Лю Янь, наконец, чуть ослабил плечи. Брови его, натянутые, как лук, расправились. Он посмотрел на Сяо Цяо — ту самую, что сидела рядом, всё ещё с кашлем, с красным носом, с лицом, исполосованным снежной влагой.

— Маньмань, — негромко, почти с лаской позвал он. — Испугалась, да? Прости. Я не хотел… но всё будет хорошо. Слышишь? Я забрал тебя — и теперь мы никогда больше не расстанемся.

Он обнял её за плечи. Осторожно. Ласково. Но и крепко, будто боялся, что если отпустит — она исчезнет.

Её дыхание дрожало. Она наконец перестала кашлять, приподнялась, но вместо того чтобы расслабиться — мягко, без резкости, вышла из его объятий.

— Господин Лю, — голос её звучал спокойно, но твёрдо. — Вы не имеете права так меня увозить. Я должна вернуться.

Лю Янь, как будто ударили. Он замер. Его взгляд остался на ней, затуманенный.
Молчал.

И потом — усмехнулся. Безрадостно, горько. Уголки губ дёрнулись, как у того, кто впервые увидел в зеркале незнакомое лицо.

— Маньмань… значит, ты и вправду называешь меня так теперь? «Господин Лю»… Разве раньше ты когда-нибудь так меня звала?..

Он сказал это с усмешкой. Но глаза его оставались тёмными, как омут, и в этой темноте отражались — не годы разлуки, а то, как легко она могла забыть, кем он для неё был.

Воспоминания всплывали в её сознании, одно за другим.

Лю Янь прибыл в дом Цяо, когда ему было всего тринадцать. Восемнадцати лет он вернулся в Ланъе, а спустя год был обручен с ней. Теперь ему исполнился двадцать один.

Пять лет, проведённые им в доме Цяо, пусть и под видом беглеца, прошли в почёте. Цяо Пин нанял для него лучших наставников по верховой езде и стрельбе из лука, собирал для него военные трактаты, относился с почтением, как к почётному гостю. А между нею и Лю Янем действительно было чувство — обручение стало лишь естественным завершением этой привязанности, словно само небо сочетало их судьбы.

Если бы она всё ещё была той прежней Сяо Цяо — как бы она теперь встретила своего прежнего возлюбленного? Она не знала.

Но она уже не была той Сяо Цяо.

Глубже всего в её памяти врезалось не его дарование и не та нежность, что он питал к ней… А последний миг из прежней жизни — тот, что превращался в ночной кошмар, не отпуская её долгие годы.

В той жизни Сяо Цяо и Лю Янь были последними императором и императрицей обречённой династии. Их совместная гибель — такая страшная и неизбежная — по праву воспевалась потомками как символ преданности и стойкости.

Она могла понять, почему у Лю Яня были наложницы.

Но до сих пор не могла забыть, каким был взгляд наложницы Лю, когда та, тринадцатилетняя, умирала, глядя ей прямо в глаза. Этот взгляд, по сей день, всплывая во сне, заставлял Сяо Цяо пробуждаться в холодном поту.

Она, возможно, и могла понять, почему Лю Янь управлял своим гаремом так, как это считалось естественным в ту эпоху. Но принять — не могла.

Да, она сочувствовала тому трагичному последнему императору — Лю Яню из прошлой жизни. Но… Она уже не могла чувствовать к нему того, что испытывала прежняя Сяо Цяо. Не могла — и не хотела.

Сейчас она не могла позволить Лю Яню просто забрать её с собой. Это было единственное, что стучало у неё в голове.

— Господин, — спокойно сказала Сяо Цяо, — мой дядя разорвал нашу помолвку и выдал меня за другого. Это мы, семья Цяо, поступили с вами несправедливо. Но теперь всё иначе. Я — уже не та Сяо Цяо. Я — замужняя женщина. За вашу доброту и чувства я навеки останусь благодарна, но прошу вас — от всей души желаю вам счастья и благополучия. Прошу, верните меня… или просто отпустите здесь. Господин Вэй наверняка уже ищет меня и скоро будет здесь.

Она говорила ясно и ровно.

Лю Янь продолжал смотреть на неё, не отводя взгляда. Вдруг он вновь протянул руку и с силой сжал её ладонь, не желая отпускать.

— О чём ты говоришь? Я знаю, что тебя заставили выйти за этого Вэй Шао. Это ведь не было твоей волей! Сейчас я пришёл, чтобы увезти тебя — разве это не то, чего ты хотела?

Сяо Цяо лишь покачала головой.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы