Узник красоты — Глава 28. Критика (часть 2)

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Сяо Цяо тогда решила, что, раз он ничего не сказал, значит, не придал значения. Кто ж мог подумать — он всё запомнил. И теперь, воспользовавшись случаем, высказал ей всё разом.

Позы, подобные той — с вытянутыми вперёд ногами, — для современного человека были бы ничем не примечательны. Но в этой эпохе подобное считалось вопиющим неприличием. Достаточно вспомнить древний случай: когда жена ученого Мэн в одиночестве позволила себе сесть, вытянув ноги, тот, вернувшись домой и увидев это, немедленно заявил матери, что хочет развестись. На её недоумённый вопрос ответил одним словом: «Сидела». Таков был вес жеста — и таков был порядок.

Сяо Цяо поняла, что он начал выговаривать ей прошлое. Опустила голову, тихо проговорила:

— Я и сама знаю, что мне не достаёт добродетели. Но если я не ревную — так это не ради показухи, а потому что действительно не держу зла. Это идёт от сердца.

Вэй Шао фыркнул, губы тронула насмешка:

— Послушать тебя, так мне ещё и повезло — досталась жена, чья женская добродетель безупречна?

Сяо Цяо подняла взгляд и серьёзно ответила:

— Счастье — это что я удостоилась чести стать женой в доме Вэй.

Повисла тишина.

Вэй Шао вдруг замолчал.

Он и сам почувствовал, что, пожалуй, говорил с ней сегодня слишком много. Слишком откровенно. Это выходило за рамки того, что он хотел.

— Ложись. Уже поздно, — наконец проговорил он, вновь бросив на неё взгляд.

Сяо Цяо тихо согласилась, погасила светильник, забралась обратно под одеяло — и, на этот раз, действительно уснула спокойно.

Утро. Она всё ещё спала, когда сквозь дрему почувствовала какое-то движение рядом. Приоткрыла один глаз — в полумраке комнаты разглядела, как Вэй Шао встал с постели.

За окнами было ещё совсем темно. Внутри горели свечи. Судя по всему, и петухи ещё не пропели — вряд ли сейчас больше четвёртого часа.

Сяо Цяо тяжело вздохнула, чувствуя, как каждая ресничка сопротивляется пробуждению. Она через силу приподнялась, потянулась за ним, собираясь тоже встать. Но в этот момент услышала у самого уха его негромкий голос:

— Рано ещё. Мне нужно выйти по делам. Ты спи.

Словно камень с плеч. С облегчённым вздохом она снова завалилась на подушку, даже не открыв глаз.

Вэй Шао посмотрел на неё — лишь мягкий контур под одеялом, голова почти полностью скрыта, снаружи осталась только копна густых, как вороново крыло, волос.

Он постоял в нерешительности, затем отвернулся, подошёл к ширме и начал молча одеваться — медленно, один за другим надевая слои утренней одежды. Уже собравшись выходить, на пороге вдруг снова обернулся.

Сяо Цяо спала. Или притворялась.

Он подошёл к ложу. Согнулся, наклонился к ней, и дважды постучал пальцами по краю кровати — неспешно, с чуть слышным «тук-тук».

Сяо Цяо вздрогнула, снова проснулась. Со вздохом сдвинула край одеяла, приоткрыла глаза. Перед собой она увидела Вэй Шао — одна нога стояла у ложа, корпус подался вперёд, он смотрел прямо на неё.

— Муж… что случилось? — сонно пробормотала Сяо Цяо, протирая глаза, ещё не до конца придя в себя.

Вэй Шао посмотрел на неё и спокойно произнёс:

— Вчера я подумал… Всё-таки брать Чуюй в наложницы — дело неразумное. Сегодня у меня нет времени, ты ведь моя жена — сходи вместо меня, скажи об этом матери.

Он говорил спокойно, но в уголках губ притаилась кривоватая усмешка — неискренняя, почти колкая. Сказал — и, не дожидаясь ответа, развернулся и ушёл.

Сяо Цяо осталась лежать, ошеломлённая. Несколько мгновений она просто смотрела в потолок, пытаясь осмыслить услышанное. Дремота мигом испарилась, будто и не было её.

Что это сейчас было? То он говорит — возьмёт Чуюй, то уже передумал. Хорошо, не берёт — и слава небесам. Но при чём тут она? Он что, снова хочет, чтобы она пошла к свекрови? В ту самую восточную комнату — опять терпеть унижения?

Вэй Шао, тем временем, собрался и ушёл. На первый взгляд — в отличном настроении, походка лёгкая, шаг — живой, почти весёлый.

А вот Сяо Цяо чувствовала себя так, будто на неё вылили ушат ледяной воды.

Пятый час утра. За окном всё ещё темно. Как только он ушёл, в комнату вошла Чуньнян, чтобы погасить свечи.

Ночь — самое время для сна. К тому же, теперь на постели было просторно — никто не мешал, можно растянуться, как захочется.

Но… Сяо Цяо лежала с открытыми глазами и не могла сомкнуть век.

После слов Вэй Шао сон окончательно покинул её.

Сяо Цяо пролежала с открытыми глазами до самого рассвета. Лишь когда небо посерело, она наконец поднялась, оделась, умылась. Но всё делала бессознательно — бездумно, с потухшим взглядом.

Чуньнян с тревогой наблюдала за ней. Сначала решила, что госпожа, как обычно, снова не угодила господину. Но потом вспомнила: когда хоу Вэй уходил утром, лицо у него было светлее обычного — пожалуй, самым спокойным за последнее время. Значит, не поругались. Или… не совсем?

— Что случилось-то, госпожа? — не удержалась она.

Сяо Цяо с мрачным лицом рассказала всё: как Вэй Шао вчера вдруг заговорил о Чуюй, а сегодня — резко передумал и отправил её, Сяо Цяо, передавать отказ свекрови. И, в довершение, с лицом, полным жалобы, прижалась к Чуньнян:

— Он нарочно, я уверена! Знал ведь, что мать меня терпеть не может… А теперь ещё и просит вместо него отказ сказать. Это же нарочно, чтобы я пошла подставляться!

— Ах, золотце моё!.. — Чуньнян перепугалась, быстро прикрыла ей рот ладонью. — Как можно вслух имя господина поминать? Если кто услышит…

И впрямь: в эти вермена так просто имя мужчины — особенно главы рода — вслух не называли. Разве что старшие по возрасту могли себе позволить… ну или враги, желая унизить.

Сяо Цяо понурилась и послушно замолчала.

Но тут Чуньнян, заглянув ей в лицо, вдруг расплылась в улыбке:

— То, что господин отказался брать ту девицу в наложницы — разве ж это не радость? Почему же госпожа не радуется? А уж про отказ госпоже-матери…

Она прищурилась, прижалась поближе к уху Сяо Цяо и шепнула ей что-то.

Глаза Сяо Цяо тут же загорелись. Мысли прояснились, будто солнце выглянуло из-за облаков.

Во всём виноват Вэй Шао (да повторится его имя тысячу раз). С первого дня их знакомства — то с холодным лицом, то с ядовитой усмешкой, а то и вовсе как следователь на допросе. Жить с ним под одной крышей — всё равно что каждый миг ходить по тонкому льду: стоит оступиться — и вот уже прогневала этого великого наследника. Неудивительно, что в голове у неё всё спуталось, и она напрочь забыла о главном: о грозной госпоже Сюй из северного крыла.

Но, разобравшись, Сяо Цяо тотчас приободрилась. Поспешно переоделась и отправилась к свекрови.

Накануне был день рождения, и, по идее, госпожа Сюй должна бы устать. Однако, как всегда, встала она ни свет ни заря. Наверное, в том числе и потому, что старалась избегать лишних встреч с госпожой Чжу, своей невесткой, — уже давно разрешила ей не являться на утренние поклонные визиты. Та появлялась лишь дважды в месяц: в новолуние и полнолуние.

Поэтому, когда Сяо Цяо подошла к покоям, ей не пришлось сталкиваться с госпожой Чжу.

Она послала служанку доложить о своём визите, и стоило той пройти внутрь, как её почти сразу же пригласили.

Госпожа Сюй, как всегда, вела размеренный, строгий образ жизни. Ранние подъёмы были для неё привычным делом. Выглядела она бодрой и спокойной. На ней было скромное, но опрятное домашнее платье, она сидела на низкой тахте, неторопливо прихлёбывая кукурузную кашу. На небольшом столике стояло всего несколько блюдец с соленьями и маринадами, вся утварь — грубоватая, но чистая, в духе сдержанной простоты.

Сяо Цяо опустилась на колени и поклонилась, прося благословения. Госпожа Сюй кивнула, велела подняться, а затем распорядилась:

— Тётушка Чжун, поставь ещё одну пару приборов. Пусть поест со мной.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы