Девять оттенков пурпура — Глава 273. Выход из дома (часть 2)

Время на прочтение: 5 минут(ы)

«Действуют быстро…» — усмехнулся Сун Мо про себя.

Он обменялся с Чжаном несколькими нейтральными фразами, и они спокойно разошлись, словно это была случайная встреча.

На обратном пути к дворцу он шёл медленно, шаг за шагом приближаясь ко дворцу Цяньцин.

Нужно придумать, кому можно поручить подтолкнуть семью бывшего байху Чю Линвэя, командовавшего сотней стражников, к подаче жалобы в Далисы — Имперский суд. Пусть они думают, что это их собственное решение.

Если с самого начала не получаешь того, чего хочешь, это просто разочарование.

Но если сначала кажется, что ты достиг цели, а потом всё рушится… Боль будет намного сильнее.

Особенно если из-за этого начнётся суд, и человек не только потеряет должность, но и, возможно, лишится жизни…

Вот тогда боль действительно будет невыносимой.

В это же время Доу Чжао вызвал Сун Ичунь к себе в павильон Сянсян.

— Я получил императорское повеление отправиться в инспекционную поездку в Сюаньтун, — сухо начал он, глядя на невестку, которая стояла перед ним с достоинством и спокойствием, не проявляя ни угодливости, ни дерзости. — Я покину вас на полмесяца.

Несмотря на безупречный внешний вид Сун Ичунь, раздражение всё равно тлело в нём. Возможно, потому что он не ощущал в ней ни страха, ни почтительной дрожи, которую ожидал бы от молодой жены перед главой дома.

— Вы ещё слишком молоды и не разбираетесь в делах. Я пригласил сюда вашу старшую тётю, она будет вести дела дома. Вы должны почитать её как родную свекровь и во всём её слушаться. Самодеятельности я не потерплю!

— Слушаюсь, — уважительно ответила Доу Чжао и с поклоном вышла из комнаты.

На следующее утро в поместье гуна прибыла старшая госпожа Сун в сопровождении госпожи Тан, старой кормилицы и двух молодых служанок. Их величественный вид свидетельствовал о той властной надменности, которую могут позволить себе лишь старшие женщины в роду.

Получив от самого гуна верительную дощечку — официальный символ своих полномочий по управлению хозяйством, — она сразу же заняла комнату с видом на цветущий сад, где раньше хозяйничала госпожа Цзян, и приказала позвать Доу Чжао.

Услышав о прибытии, Доу Чжао лишь спокойно кивнула: «Знаю» — и направилась в оранжерею, к цветочной беседке.

Сун Мо, человек действия, уже нашёл двух женщин для работы в теплице. Редис и молодые огурцы были аккуратно посеяны, и всё шло своим чередом.

В знак благодарности Доу Чжао выдала обеим женщинам по два кошелька с благовонной печатью.

Обе сестры-блюстительницы, не зная, как выразить свою благодарность, поклонились до земли.

Не прошло и получаса, как служанка, посланная от старшей госпожи, с нетерпением сообщила:

— Госпожа! Старшая госпожа и все кормилицы, ведущие дела, уже собрались и ждут вас, чтобы обсудить важные вопросы, касающиеся дома.

Доу Чжао даже не подняла головы, лишь стряхнула невидимую пылинку с рукава и спокойно произнесла:

— Передай старшей госпоже: в нашем доме всегда придерживались определённого порядка. Следуй ему, и всё будет хорошо. Здесь нечего обсуждать. С тех пор как моя свекровь умерла, в доме не было хозяйки, и ничего страшного не произошло.

Затем, подумав, что служанка может испугаться авторитета старшей госпожи и не решится передать всё в точности, она велела Сусин пойти вместе:

— Передай всё, как я сказала. И смотри, не вздумай лепетать что попало. Люди должны знать мою позицию.

Последние слова были сказаны нарочито громко, чтобы и посланная служанка, и вся прислуга знали: молодая госпожа не из тех, кто склоняется перед другими.

Сусин с улыбкой кивнула и отправилась выполнять поручение.

Доу Чжао же вернулась в комнату, переоделась в домашнюю одежду и легла на кровать, чтобы почитать.

Не прошло и четверти часа, как во двор заглянула одна из прислужниц и почтительно доложила:

— Госпожа, вас просит подойти господин-гун, он хочет поговорить с вами.

В глазах служанки читался еле сдерживаемый интерес.

— Угу, — ответила Доу Чжао, не поднимая головы. — Скажи, что я сейчас переоденусь и приду.

Это была простая вежливость. Служанка с поклоном удалилась, оставшись ждать за дверью.

Доу Чжао продолжала читать, пока не вернулась Сусин.

— Старшая госпожа так рассердилась, что у неё чуть лицо не перекосило, — сообщила она шёпотом, улыбаясь. — Она сразу же велела послать к господину-гуну с жалобой.

— Значит, теперь меня зовут на воспитательную беседу, — усмехнулась Доу Чжао и отложила книгу.

Собравшись, она вместе с Сусин и Сулань направилась в павильон Сянсян.

Однако, пока она шла, Сун Ичунь уже собирался в путь. Он успел произнести несколько холодных назидательных фраз, когда в комнату вошёл Лю Чжэн и почтительно доложил:

— Господин-гун, время вышло. Пора отправляться.

Сун Ичунь недовольно замолчал и, бросив последний взгляд на склоненную голову Доу Чжао, отправился в путь. Его провожали до ворот дома — Сун Хань, Доу Чжао и остальные домочадцы. Он сел в повозку и уехал.

После его отъезда Доу Чжао наклонилась к Сун Ханю и шепнула:

— Я велела сделать хрустящее печенье с орехами. Хочешь попробовать?

— Конечно хочу! — радостно воскликнул мальчик и поспешил за ней.

Но тут раздался обеспокоенный голос Лю Чжэна:

— Госпожа!

Он бросился вперёд и, поклонившись, поспешно проговорил:

— Господин-гун строго наказывал: если Второй господин пропустит урок, за это с нас головы полетят! Умоляю, позвольте ему пойти на занятия!

При этом он не растерялся — и встал на колени.

Учение — это важно, — размышляла Доу Чжао. Хотя Лю Чжэн и преувеличивал, он говорил искренне.

С улыбкой, понизив голос, она обратилась к Сун Ханю:

— Тогда после уроков приходи ко мне, у меня как раз будет готов чай и угощение.

Сун Хань радостно закивал:

— Хорошо, хорошо!

И, окружённый толпой служанок, кормилиц и мальчиков-прислужников, он с достоинством направился к внешнему кабинету.

Старшая госпожа Сун, с трудом изображая улыбку, произнесла:

— Невестка Яньтаня, не желаете ли пройти в цветочную гостиную и обсудить некоторые вопросы?

Но Доу Чжао, даже не повернув головы, невозмутимо продолжила свой путь. Она шла с таким достоинством и спокойствием, будто старшая госпожа Сун не существовала вовсе.

Старшая госпожа осталась стоять в недоумении, с открытым ртом. Лишь спустя несколько мгновений она пришла в себя и, едва сдерживая гнев, произнесла:

— Я обязательно сообщу об этом господину-гуну!

Сусин, с тревогой взглянув на Доу Чжао, спросила:

— А если господин-гун и правда вернётся, что тогда?

— Он вернётся не раньше, чем через полмесяца, — спокойно ответила Доу Чжао. — А господин-наследник прибудет уже завтра. Даже если бы Яньтаня не было рядом, этих полмесяца мне бы вполне хватило, чтобы я размолола эту старшую госпожу Сун.

Сулань, не удержавшись, рассмеялась:

— Госпожа, я так давно не слышала от вас таких слов!

Сусин же, сохраняя серьёзное выражение лица, упрекнула её:

— Обращайся ко мне как положено — «госпожа»!

Сулань, искоса взглянув на Доу Чжао, состроила ей гримасу, но затем, сохраняя степенность, опустилась в реверансе:

— Госпожа.

Доу Чжао рассмеялась — звонко и от всего сердца.

В тот же день Чэнь Цюйшуй также покинул столицу.

Он прощался с Ян Чаоцином:

— Я не пойду прощаться с госпожой. Если она начнёт расспрашивать, я не смогу найти оправдания. Лучше я сразу вернусь в Чжэндин. Увидимся в октябре!

Несмотря на свою сдержанность, Ян Чаоцин не мог скрыть радости в голосе и во взгляде:

— Это всё из-за моего нетерпения… Я заставил вас мчаться туда-сюда, простите за беспокойство. Когда вернётесь в столицу, обязательно угощу вас чаем. Прошу вас, не откажите.

Ян Чаоцин был главным советником Сун Мо, а Доу Чжао теперь его жена. Чэнь Цюйшуй, конечно же, хотел наладить с ним хорошие отношения — это было бы полезно как для него самого, так и для неё.

— Не смею, не смею! — поспешно ответил он. Они обменялись ещё парой вежливых фраз, после чего Чэнь Цюйшуй сел в повозку и покинул столицу.

Ян Чаоцин вернулся в павильон Ичжи в приподнятом настроении.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы