Ду Чжаохуэй поначалу даже хотел пойти и припугнуть тех двух бродяг, разыграв роль «плохого полицейского», чтобы, когда Ся Сяолань вложится в них, они испытали еще больше благодарности.
Кто же знал, что Сюй Цзин и Ма Хай настолько бедны, что не могут позволить себе даже гостиницу. Городок Итака хоть и невелик, но они пошли проситься на ночлег к землякам, и Ду Чжаохуэй не смог их сразу отыскать. Здесь был не Гонконг и не Пэнчэн — авторитет молодого господина Ду здесь не особо работал, так что ему пришлось оставить эту затею.
Проведя в Итаке два-три дня, Ду Чжаохуэй почувствовал, что на душе у него стало гораздо спокойнее.
Но, как и говорила Ся Сяолань, ему нужно было возвращаться в Пэнчэн.
Сейчас Пэнчэн стал для Ду Чжаохуэя полем битвы. Если он не вернется и не выдержит это давление, то проиграет без боя.
Позволить ему вот так просто отдать деньги семьи Ду кому-то другому?
Даже не мечтайте.
Пока Ду Чжаохуэй садился в самолет, Ся Сяолань изучала материалы, переданные Сюй Цзином.
— А эти двое и впрямь кое-что умеют.
Они не смогли найти крупных производителей, но не поленились подыскать множество альтернативных материалов. Согласно их задумке, характеристики англо-китайской версии электронного словаря должны были превосходить англо-германскую версию по всем параметрам.
Электронные словари за рубежом появились совсем недавно, и первая версия поддерживала перевод и хранение всего трех тысяч слов.
В версии Сюй Цзина и Ма Хая объем памяти слов был увеличен вдвое, поддерживалось отображение иероглифов, а главное — они уловили ключевое преимущество электронного словаря перед традиционным: возможность воспроизводить правильное произношение слов… Если бы не это, зачем людям покупать электронный словарь, когда в бумажных словарях английского языка запас слов гораздо больше!
Однако даже учителя английского подчас не могли обеспечить точного произношения, так стоит ли удивляться, что ученики не умели читать слова? Такова была реальность в стране на тот момент.
— Память на шесть тысяч слов с произношением и переводом — этого вполне достаточно для сдачи вступительных экзаменов.
Целевыми клиентами электронных словарей были студенты, но ими круг покупателей не ограничивался.
Ся Сяолань ни на секунду не сомневалась в рыночных перспективах этого устройства.
Конечно, как только электронный словарь Сюй Цзина и Ма Хая успешно увидит свет, всевозможные компании набросятся на производство этой штуковины.
Ся Сяолань, на которую сильно повлияли взгляды из будущего, еще могла задаться вопросом, можно ли обойти чужие патенты, но отечественным производителям было плевать на патенты. Если какой-то товар становился популярным, все гурьбой принимались его копировать — достаточно было разобрать словарь на детали и понять, как его собрать, и никто не собирался платить патентные отчисления.
С этой проблемой в реальном секторе сталкивалась не только Ся Сяолань, но и любой другой владелец бизнеса.
Если ты не сможешь пробиться сквозь этот хаос, твой завод и продукция со временем бесследно исчезнут с рынка: возможно, технологии устареют, а может, маркетинговое решение окажется ошибочным — кто знает, на каком этапе совершишь оплошность, и всё пойдет прахом. Те известные крупные корпорации из будущего в свое время проходили через множество кризисов, и если им в конечном итоге удалось разрастись до таких масштабов, то каждый из тех предпринимателей явно был не промах. Ся Сяолань, полагаясь лишь на свое предвидение, никак не могла полностью подавить всех конкурентов.
К счастью, электронные словари охватывали огромный рынок; этот пирог был настолько велик, что появление нескольких конкурентов на первых порах не смогло бы его насытить.
К тому же…
— То, что создали Сюй Цзин и Ма Хай, появилось на несколько лет раньше, чем в моей памяти!
Ся Сяолань не переродилась со встроенным поисковиком, и не всё знала в деталях.
В любом случае, в прошлой жизни она впервые увидела электронный словарь в 1994 году, когда еще не окончила среднюю школу. Учитывая, что в прошлой жизни ее родной город был небольшим провинциальным городком в глубине страны, электронному словарю с момента появления до того, как он попал к ней на родину, в любом случае потребовалось бы года два-три?
Если отмотать назад, англо-китайские электронные словари начали производить и выпускать на рынок примерно в 90-м году.
Разве появление какой-либо вещи на три-четыре года раньше срока не является огромным коммерческим преимуществом?
Конечно, при условии, что Сюй Цзин и Ма Хай действительно смогут довести дело до конца и наладить массовое производство. Двадцати тысяч долларов на это точно не хватит; неизвестно, сколько те производители вложили в разработки, но определенно гораздо больше этой суммы.
Ся Сяолань закрыла папку с документами.
Нужно подождать еще пару дней, и тогда она сможет поговорить с Сюй Цзином и Ма Хаем.
Двадцать тысяч долларов — это слишком мало.
Сорок процентов акций — тоже слишком мало.
Она будет единственным крупным инвестором, и если последнее слово не останется за ней, то неужели она просто так разбрасывается деньгами, чтобы поддержать мечту Сюй Цзина и Ма Хая?
Ся Сяолань хотела немного подержать этих бестолковых стартаперов в неведении, и Сюй Цзину с Ма Хаем пришлось несладко. Набравшись наглости, они поселились в общежитии у земляка, но так как свободных кроватей там не было, им пришлось спать на полу.
Даже в нью-йоркском подвале у них хотя бы были кровати!
Каждый день они нет-нет да и показывались в Корнеллском университете, создавая эффект присутствия в надежде, что Ся Сяолань не забудет о том, что они всё еще ждут ответа.
Даже Нин Сюэ узнала их и после занятий окликнула Ся Сяолань:
— Я видела двоих, они показались мне знакомыми. Кажется, ты разговаривала с ними на вечеринке для иностранных студентов? Один по фамилии Сюй, другой — Ма.
Ся Сяолань кивнула:
— Ты не ошиблась, они искали меня. Это старшие студенты Сюй Цзин и Ма Хай.
— Будь осторожна. Я слышала, что они выманили деньги у многих людей. В кругах китайских студентов в Нью-Йорке об этих двоих сложилось очень скверное впечатление.
Нин Сюэ всё же сочла нужным ее предостеречь.
Ся Сяолань не была из тех, кто платит злом за добро; их характеры с Нин Сюэ не сходились, но она никогда не считала Нин Сюэ плохим человеком.
— Спасибо за предупреждение, но мне любопытно: откуда ты это узнала?
«Откуда узнала?» Разумеется, всё вышло само собой: стоило ей войти в этот круг, как ее тут же предупредили держаться от этих двоих подальше.
— Ты мне не веришь? — Нин Сюэ нахмурилась.
Ся Сяолань покачала головой:
— Нет, я знаю, что ты не лжешь, и я тебе доверяю. Я не верю другим. Если на этих двоих все ополчились, то почему Ли Шисюн, организовавший вечеринку, настоял на том, чтобы пригласить их? Не правильнее ли было бы изолировать их от общества, чтобы больше никто из соотечественников не попался на их удочку?
В этом был смысл.
Нин Сюэ не задумывалась над этим аспектом: действия казались противоречивыми и логически не объяснимыми.
— Ты хочешь сказать, что кто-то намеренно изолирует, притесняет или даже очерняет Сюй Цзина и Ма Хая?
Ся Сяолань развела руками:
— Я ничего не утверждаю, это просто догадка.
Нин Сюэ при всей своей гениальности была крайне неопытна в житейских делах, и Ся Сяолань не хотела, чтобы ее обманули. Возможно, пребывание в чужой стране заставило Нин Сюэ ослабить бдительность. Она помнила, что раньше Нин Сюэ никогда не шла на поводу у чужого мнения: когда Ся Сяолань только поступила в Хуацин и другие ее недопонимали, это никак не влияло на отношение Нин Сюэ.
Лицо Нин Сюэ внезапно помрачнело.
Она злилась не на Ся Сяолань, а на то, что почувствовала себя одураченной.
Ее также злило отсутствие сплоченности среди китайских студентов: вместо того чтобы помогать друг другу во время учебы за границей, они занимались подобными вещами.
Ся Сяолань ограничилась этим намеком. Обычно это Нин Сюэ читала ей нотации, упрекая в том, что та впустую тратит свой талант и не стремится к высотам. Она и не думала, что настанет момент, когда она сама будет поучать Нин Сюэ… И почему-то Ся Сяолань находила это довольно приятным.
«Неужели я — какой-то скрытый маньяк, любящий обижать людей?»
Ся Сяолань три секунды занималась самоанализом, после чего с хорошим настроением покинула аудиторию.
Ей пора было дать ответ Сюй Цзину и Ма Хаю; по крайней мере, стоило съездить в Нью-Йорк и посмотреть на их текущие результаты.
Когда она вернулась в дом семьи Вань, Ху Ин выглянула из кухни:
— Ты вернулась? Сегодня звонила некая мисс Сян, сказала, что хочет прийти домой и передать тебе какую-то вещь. По телефону она толком ничего не объяснила, я сказала ей приходить к восьми вечера. Ты ведь не против?
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.