Ся Сяолань пробыла в Америке чуть больше месяца и уже успела завести друзей, что совсем не удивило Ху Ин.
Ху Ин и профессор Вэнь были довольно хорошего мнения о Ду Чжаохуэе. Они искренне надеялись, что в течение этого года Ся Сяолань будет относиться к их дому как к своему собственному, будет чувствовать себя непринужденно и не станет стесняться, поэтому они всегда приветствовали визиты её друзей.
Но какая-то подруга по фамилии Сян?
Ся Сяолань не знала абсолютно никого с такой фамилией!
Постойте, неужели это Сян Ли, бывшая девушка Сюй Цзина?
— Тётя Ху, я не очень хорошо знакома с этой мисс Сян. Когда она придет, я спрошу, что ей нужно.
Что это за человек такой!
Визиты Ду Чжаохуэя в дом семьи Вэнь Ся Сяолань еще могла принять — в конце концов, она взяла у него деньги. Приход Сюй Цзина и Ма Хая она тоже могла понять: она сама оставила им свои контакты, к тому же её интересовали перспективные проекты.
Но что возомнила о себе Сян Ли?
Неужели она не вдоволь наглоталась уксуса ревности на вечеринке и решила притащиться в Итаку, чтобы снова устроить сцену?
Сян Ли шла к ней, переполненная притворной заботой, но еще до того, как она появилась перед Ся Сяолань, та уже занесла её в список нежелательных лиц. По правде говоря, Ся Сяолань не интересовали чужие любовные интриги; она просто считала, что после расставания мужчина и женщина должны четко и ясно решать все вопросы, касающиеся материальных благ и денег.
Именно из-за этого момента у Ся Сяолань сложилось плохое впечатление о Сян Ли.
К тому же сегодняшнее «предостережение» Нин Сюэ… В кругу китайских студентов Нью-Йорка репутация Сюй Цзина и Ма Хая была безнадежно испорчена. Но совершили ли они что-то по-настоящему ужасное? То, что они повсюду занимали деньги — правда, но разве они не писали долговые расписки?
Здесь явно крылось что-то еще.
Ху Ин уже испекла яблочный пирог, чтобы угостить мисс Сян, но, услышав, что Ся Сяолань с ней почти не знакома, тут же потеряла к гостье интерес:
— Эта мисс Сян ведет себя довольно бесцеремонно.
В Америке даже друзья редко приходят в гости, не спросив разрешения хозяев; те же, кто состоит в обычных отношениях, привыкли договариваться о встречах где-нибудь в городе. А раз эта мисс Сян прямо заявила, что придет домой, Ху Ин и подумала, что они с Ся Сяолань в очень хороших отношениях.
— Это и правда странно. Посмотрим, что она хочет мне передать.
В восемь часов вечера мисс Сян явилась точно в срок. Её фамилия была не из частых, и как бы Ся Сяолань ни копалась в памяти, она знала только одну Сян. Она не ошиблась — это действительно была Сян Ли.
— Старшая сестра Сян.
Ся Сяолань вела себя не слишком радушно, но Сян Ли не обратила на это внимания. Сама она была сама любезность и даже принесла с собой немного фруктов.
— Сяо Лань, я не помешала? Дело в том, что я приехала в Корнелл наведаться к одному земляку и заодно решила завезти вещь, которую ты обронила на вечеринке.
Сян Ли принялась осматривать дом семьи Вэнь.
О таком большом особняке она могла только мечтать.
Среди таких же, как она, студентов, приехавших в США, даже те, кто не жил в общежитии, а снимал жилье самостоятельно, не могли позволить себе подобный дом.
Почему Ся Сяолань живет в такой роскоши?
Ли Юн был прав: Ся Сяолань наверняка из тех китайских студентов, у которых за душой есть приличное состояние!
Взгляд у этой женщины был какой-то нечистый, она бесцеремонно озиралась по сторонам, что было крайне невоспитанно.
У Ся Сяолань почти не осталось терпения на любезности:
— Старшая сестра Сян, мне кажется, я ничего не роняла на вечеринке.
Сян Ли изобразила удивление и достала из сумки шелковый шарф от Эрмес:
— Это не твой? Странно, сразу несколько человек сказали, что видели его на тебе, а при уборке его нашли под столом с напитками.
Ся Сяолань покачала головой.
Неужели она сама не знает, надевала она шарф или нет?
Пытаться провернуть перед ней такие мелкие трюки было всё равно что учить мастера его ремеслу.
— Старшая сестра Сян, должно быть, люди ошиблись. Это не мой шарф.
— Как же так… Несколько человек утверждали, что твой. Неужели они все решили меня разыграть? Впрочем, если он не твой — ничего страшного. Я как раз приехала в Итаку и, увидев, что ты здесь неплохо устроилась, успокоилась. Когда я только приехала в Америку, мне тоже было трудно адаптироваться. Если у тебя возникнут какие-то неудобства, не стесняйся, обращайся ко мне. Я здесь на два-три года дольше тебя и неплохо знаю Нью-Йорк.
Если бы у Ся Сяолань не было предвзятого мнения о Сян Ли, такое поведение «заботливой старшей сестры» легко могло бы вызвать симпатию.
Не бьют того, кто пришел с улыбкой, поэтому Ся Сяолань пришлось поблагодарить её за заботу.
Сян Ли пробыла в доме семьи Вэнь около часа.
Когда Ся Сяолань пошла её провожать, Сян Ли замялась, словно хотела что-то сказать:
— В последние дни Сюй Цзин и Ма Хай не беспокоили тебя? Если они предложат тебе инвестировать во что-то, ни в коем случае не соглашайся.
Ся Сяолань притворилась, что ничего не знает:
— Что вы имеете в виду, старшая сестра Сян?
Сян Ли вздохнула:
— По идее, не мне это говорить, всё-таки мы с Сюй Цзином когда-то встречались. Но после приезда в Америку он действительно сильно изменился. Подружившись с этим Ма Хаем, он только и твердит о каких-то проектах. Результатов никаких, зато назанимали у людей кучу денег — в общей сложности несколько тысяч долларов. Чем они собираются отдавать? Некоторые давали им деньги как раз под видом инвестиций… В общем, будь осторожнее. Даже если у тебя есть свободные деньги для вложений, не спеши, поищи более надежные варианты.
Ся Сяолань очень хотелось спросить, что же она называет «надежным вариантом».
Но она сдержалась.
Беспричинная любезность всегда скрывает злой умысел. Сян Ли притащилась сюда с какой-то целью.
Что ж, посмотрим, не приняла ли она её за наивную простушку, которую легко обвести вокруг пальца.
Ся Сяолань ждала, когда Сян Ли сама раскроет карты.
Наблюдать за этими ужимками было даже забавно.
Ся Сяолань притворно удивилась:
— Не может быть, чтобы учитель Сюй дошел до такого. В Китае он распродал всё имущество, выручил несколько десятков тысяч юаней — неужели этого не хватило?
Лицо Сян Ли оставалось бесстрастным:
— Он учится за свой счет, у него нет полной стипендии, а обучение стоит очень дорого.
Она ни словом не обмолвилась о том, что Сюй Цзин купил ей машину.
У этой бывшей девушки Сюй Цзина железная выдержка.
— Я поняла, старшая сестра Сян.
Когда трое говорят, что в городе тигр, в это начинают верить все. Ся Сяолань не считала себя ясновидящей, но обмануть её было не так-то просто. Если Сюй Цзин и Ма Хай действительно мошенники, то они слишком хорошие актеры… Обманывать людей месяцами ради нескольких тысяч долларов? В Голливуде они заработали бы гораздо больше.
Ирония заключалась в том, что в эту поездку Сян Ли приехала на машине, купленной на деньги Сюй Цзина.
На следующий день Ся Сяолань снова встретила этих двоих на территории кампуса. Глядя на небритых и помятых Сюй Цзина и Ма Хая, она сказала прямо:
— Вчера старшая сестра Сян Ли нашла место, где я живу. Удивительно, правда? Ведь я не давала ей свой адрес. И она наговорила мне странных вещей… Сюй-шисюн, в Китае ты был учителем, мы познакомились, когда я покупала дом твоей семьи, и я тебе доверяю. Но старшая сестра Сян Ли говорила так убедительно. Скажите, кому из вас двоих мне верить?
Лицо Сюй Цзина побледнело, но он не сдавался:
— Что Сян Ли тебе наговорила?
— Что вы с Ма Хаем — мошенники, назанимали денег у многих студентов и не отдаете. И что если вы предложите мне вложиться в проект, я ни в коем случае не должна соглашаться!
Едва Ся Сяолань договорила, Ма Хай подскочил на месте:
— Лао Сюй, я же говорил, что Сян Ли ничего хорошего не замышляет! Ты всё еще хранишь чувства к ней, а она только и думает, как тебе напакостить!
Черт возьми, его интуиция не подвела. То, что Сян Ли сама принесла 50 долларов в гараж и выпытывала адрес Ся Сяолань, явно было неспроста. Эта женщина просто невероятная: от разрыва с Лао Сюем пострадал сам Лао Сюй, а она ведет себя так, будто они заклятые враги, и всё норовит его ударить. Чего она этим добивается?
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.