С неё хватит!
Паршивый Китай, мерзкие китаянки!
Всё к этому шло: та неудавшаяся свадьба была лишь первым предзнаменованием.
Цяо Чжи говорил, что Цзи Я просто эмоционально нестабильна и что после визитов к психологу всё наладится.
Разве могло всё наладиться вот так?
Бизнес прогорел.
Ну и пусть, все первоначальные расходы взял на себя Цяо Чжи. Даже сейчас, находясь в затруднительном положении, миссис Уилсон ни во что не ставила эти мелкие деньги!
Так почему же Цзи Я так негодует?
Банк забрал весь бренд в счет уплаты долгов, но Цзи Я лишь не заработала на этом — лично она денег не теряла.
Все убытки легли на плечи этого бедного глупца Цяо Чжи!
Ладно, небольшая сумма — не самое важное. Возможно, эта женщина извлечет урок и больше не будет устраивать встрясок, а станет смиренной женой Цяо Чжи. Если бы Цзи Я могла приносить Цяо Чжи радость, миссис Уилсон с трудом, но всё же приняла бы её.
Но приносила ли Цзи Я радость Цяо Чжи?
Ужасные отношения, дерьмо, этот скверный брак не принес ничего, кроме неприятностей.
Цзи Я не любит Цяо Чжи — миссис Уилсон была уверена в этом больше, чем кто-либо другой.
Любит ли жена своего мужа, можно понять по одному её взгляду. Цзи Я ни капли не любила Цяо Чжи, и этот факт наносил ему тяжелый удар, подрывая его мужскую уверенность в себе.
Как бы он ни старался, Цзи Я всё равно его не любила. Цяо Чжи мучился сомнениями и начинал разуверяться в самом себе.
Любая мать пришла бы в ярость, видя своего сына в таком ужасном браке.
— Неужели Цяо Чжи не может с тобой развестись? Что ты, как жена, сделала для своего мужа!
— Госпожа Уилсон, это дело только нас двоих — меня и Цяо Чжи. Если он захочет развестись, я не стану его умолять. Пожалуйста, уйдите и оставьте нас наедине.
Цзи Я тоже была вне себя.
Весь этот вечер был чередой неудач: сначала у Тан Хунэна, когда она думала, что держит его за живое, но Тан Хунэн отказался от «сделки» и отправил её в полицейский участок.
Более того, он пригрозил упечь её в психиатрическую больницу на лечение!
Когда приехал Цяо Чжи, Цзи Я в глубине души обрадовалась.
Она знала, что Цяо Чжи любит её. А какой любящий мужчина позволит своей женщине страдать?
Её сегодняшний позор и обида могли стать поворотным моментом.
Если бы Цяо Чжи сам предложил помощь… Высокомерие Цзи Я едва не дало трещину. Она действительно не могла позволить себе проиграть, не могла потерять Elegance — такой исход означал бы полное фиаско всех её способностей.
Цяо Чжи, как и прежде, обнял её и, как бы она ни вырывалась, не разжимал рук.
Но слова, которые он произнес, были совсем не теми, что она ждала.
Цяо Чжи не собирался давать деньги, чтобы помочь ей пережить кризис.
Он хотел увезти её обратно в Америку и заставить отказаться от Elegance.
Цяо Чжи тоже считал, что её болезнь требует серьезного лечения — хотя она вовсе не нуждалась в этом! Она просто была доведена до исступления Тан Хунэном и Лю Фэнь, она не была сумасшедшей!
— Ты действительно хочешь со мной развестись? Ты тоже считаешь, что я сошла с ума, верно?
Большинство мужчин такая женщина, как Цзи Я, довела бы до безумия. Цяо Чжи продержался дольше всех: он не бросил её после короткого романа, как другие её любовники, а решил связать себя с ней узами брака.
— Ты можешь вернуться со мной в Америку. Я предлагаю тебе другой путь: если ты хотя бы раз пойдешь ради меня на компромисс, наш брак станет невероятно крепким!
— Нет, я не вернусь в Америку. Ты хочешь, чтобы я стала дезертиром, ты пытаешься использовать эту ситуацию, чтобы манипулировать мной…
— Ты такой же, как Тан Хунэн, вы все одинаковые!
— И ты думаешь, это заставит меня подчиниться?
— Развод так развод. Мне тоже осточертело пренебрежение твоих родителей.
Цяо Чжи наконец не выдержал.
Он чувствовал, что задыхается, и выбежал из комнаты. Цзи Я хотела броситься за ним, но двое полицейских тут же преградили ей путь.
Цяо Чжи обернулся к ней:
— Цзи, ты предала мою любовь, ты меня очень разочаровала. Будь спокойна, я не позволю им отправить тебя в психиатрическую больницу. Я уже говорил, что не доверяю уровню медицины в Китае и считаю психиатрические лечебницы своего рода тюрьмами… Это последнее, что я могу для тебя сделать. Цзи, я желаю тебе счастья.
Цзи Я выпрямила спину.
Даже упав в воду, она оставалась фениксом, а не жалкой курицей.
Заставить её вилять хвостом перед мужчиной, вымаливать прощение и умолять о продолжении брака?
Нет, это абсолютно невозможно!
Секретарь Лай стоял, разинув рот от изумления.
«Ох, говорили же об отправке на лечение в психиатрическую больницу, как же они дошли до развода? Нельзя, нельзя им разводиться! Она и при муже-то такое вытворяла, а если разведется, так и вовсе пустится во все тяжкие, только и будет думать, как бы насолить лидеру!»
Некоторые люди рассуждают именно так: если у них жизнь не ладится, а бывший супруг процветает, они начинают зацикливаться на мести.
Секретарь Лай тайком ускользнул и нашел сотрудника полицейского участка:
— Нельзя им разводиться. Если они разведутся, то кто выступит инициатором её отправки в психиатрическую больницу?
Развод — дело житейское, но сначала человека надо подлечить, а там разводитесь сколько влезет.
Нельзя позволить Цяо Чжи просто забрать её, а после развода он развернется и укатит в Америку, оставив такую заразу в стране. Секретарь Лай был готов голову себе сломать от этих забот.
— А как же родственники со стороны матери?
— Слышал, у неё еще сын есть.
Пока полицейский задавал вопросы, секретарь Лай снова покрылся испариной. Верно, есть еще сын. Но это ведь и сын мэра Тана, одноклассник Ся Сяолань, уже взрослый человек. Согласится ли сын отправить родную мать в психиатрическую больницу?
Тот ребенок совсем не близок с мэром Таном, скорее всего, он очень привязан к матери.
Секретарь Лай потел всё сильнее. Если это дело не уладить должным образом, как он сможет и дальше пользоваться доверием руководства?
…
— Ну вот, теперь приедет Цзи Цзяньюань.
Ся Сяолань не предавалась таким глубоким раздумьям, как секретарь Лай. Тот боялся, что после развода Цзи Я станет преследовать Тан Хунэна, но Ся Сяолань считала, что сойдет Цзи Я с ума или нет — это вовсе не забота Цяо Чжи.
Брак с Цяо Чжи не накладывал на Цзи Я никаких ограничений, зато обеспечивал её деньгами.
Напротив, Ся Сяолань была рада их разводу. Без поддержки Цяо Чжи Цзи Я будет очень трудно снова затеять какую-нибудь смуту!
К тому же Цяо Чжи было искренне жаль — любить и не получать ничего взамен несправедливо по отношению к нему.
— Кто не рубит сплеча, тот сам же и страдает. Их брак изжил себя, и дело вовсе не в событиях одной этой ночи. Что посеешь, то и пожнешь. Сейчас Цзи Я горделива, но в будущем она наверняка пожалеет о содеянном.
Чжоу Чэн рассуждал с видом умудренного опытом старика, и Ся Сяолань легонько ущипнула его:
— Тогда дождемся приезда Цзи Цзяньюаня, расскажем ему всё и уйдем? Пусть сами спорят.
Окончание этой ночи не будет концом — для Цзи Я это только начало!
С рассветом Цзи Я ждал не только крах брака, но и то, что банк заберет Elegance… Стоит ли ей вставать на колени и просить прощения — теперь, кажется, уже не имело значения. Этой женщине будет трудно подняться снова.
Ся Сяолань хотела дождаться Цзи Цзяньюаня только ради одного — увидеть его реакцию!
Станет ли он для Цзи Я спасительной соломинкой или же подтолкнет её в реку?
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.