— У меня их нет, нужно копить деньги на оплату счетов.
Цзи Цзяньюань ответил со всей честностью, едва не заставив Цзи Я поперхнуться от злости.
Джордж беспомощно произнес:
— Давайте сегодня без ссор, хорошо? Ваши с Цзяньюанем проблемы не стоит решать сегодня.
Джордж сегодня был одет очень официально, Цзи Я тоже уделила внимание деталям, и только Цзи Цзяньюань выглядел настолько бедно, что совершенно не вписывался в их компанию. У Джорджа не было времени просить Цзи Цзяньюаня переодеться, но сам юноша, казалось, ничуть не переживал; главное, чтобы он не вел себя забито.
Джордж понизил голос:
— Я согласен платить тебе сто долларов в день, но не вздумай упоминать об этом при Харолде. Тебе нужно лишь завоевать его расположение и сделать так, чтобы во время его пребывания в Китае он как можно чаще брал тебя с собой.
Харолд приехал в Китай со своим дворецким, водителем, ассистентами и телохранителями. Если бы ему понадобился гид, он нашел бы его без труда. Харолд не обязательно принял бы гида, рекомендованного Джорджем.
Однако сейчас Цзи Цзяньюань выступал в роли будущего пасынка Джорджа, а значит, в какой-то мере был родственником Харолда. Джордж надеялся, что Цзи Цзяньюань понравится Харолду именно как «родственник», а не как человек, пришедший ради заработка.
Харолд вряд ли стал бы всерьез воспринимать обычного студента на зарплате. Но вот родственник — другое дело; если юноша окажется интересным собеседником и они найдут общий язык, результат может быть отличным.
Джордж намекал на то, чтобы Цзи Цзяньюань воспользовался навыками общения, приобретенными в Америке. Цзи Цзяньюань кивнул:
— Я понял, дядя Цяо Чжи. Это не касается моей матери, я справлюсь с этой работой.
Если он не понравится Харолду, у него не будет шанса выяснить цели того. Цзи Цзяньюань хотел и получить эту подработку, и остаться рядом с Харолдом. Что касается помощи Тан Хунэну, он еще не решил.
Со стороны они казались гармоничной семьей из трех человек. Как и Цзи Я с Джорджем, Цзи Цзяньюань первым делом встретил дворецкого Ай Луня. Цзи Цзяньюань действительно был хорошо воспитан: неважно, что одет скромно, стоило ему заговорить, как сразу становилось ясно, что он не пустышка.
Дворецкий Ай Лунь перебросился парой фраз с Цзи Цзяньюанем, и у него сложилось весьма приятное впечатление о молодом человеке.
— Вы вовремя пришли, мистер Харолд в отеле. Джордж, не вытягивай шею, Харолда нет в номере!
Дворецкий Ай Лунь явно не одобрял поведение Джорджа.
Цзи Я и Цзи Цзяньюань сгорали от любопытства по поводу таинственного американского богача. Хотя мотивы у матери и сына были разными, в этот момент их мысли сошлись. Этот Харолд по-настоящему заинтриговал Цзи Я; к ней еще никогда не относились с таким пренебрежением. Даже в Америке она всегда была в центре мужского внимания, а уж про молодость и говорить нечего — от поклонников не было отбоя.
Джордж тоже занервничал:
— Ай Лунь, хватит шутить, где же на самом деле дядя Харолд?
Дворецкий Ай Лунь указал ему за спину.
В дверях стоял высокий иностранец. Капли воды все еще блестели на его волосах. Завернутый в банный халат, он прислонился к дверному косяку и болтал с официанткой. Девушка густо покраснела и не смела поднять глаз на почетного гостя.
Будь это лысеющий иностранец средних лет, от такого поведения официантка наверняка расплакалась бы от обиды — чистой воды сексуальное домогательство! Но этот гость был высоким и красавцем, поэтому его манеры вызывали у девушки не только смущение, но и трепет в сердце.
— Дядя Харолд! — Джордж поспешил к нему.
Цзи Я впала в ступор. И это тот самый таинственный Харолд? Он ничуть не походил на дядю Джорджа — скорее, на его младшего брата!
Дворецкий Ай Лунь понимающе добавил:
— Мистер Харолд на одиннадцать лет моложе Джорджа.
Джорджу было за сорок. Выходит, миллиардеру «дяде Харолду» едва перевалило за тридцать?!
В глазах Цзи Я вспыхнул огонек, и она искренне восхитилась:
— Мистер Харолд действительно молод и успешен!
Дворецкий Ай Лунь не стал возражать.
Хотя Харолд унаследовал состояние от предыдущего поколения, ему самому тоже требовался талант. Почему Джордж мог лишь получать выплаты из трастового фонда, в то время как Харолд управлял компанией? Потому что проявленные Харолдом деловая хватка и способности позволяли семейному бизнесу процветать. Проще говоря, Харолд был куда способнее Джорджа.
Джордж никогда не упоминал возраст Харолда при Цзи Я, и она заранее вообразила его старичком. Реальность оказалась совсем иной: перед ней стоял красивый мужчина в самом расцвете сил. Неудивительно, что такому «дяде Харолду» нравится стрельба.
Джордж обнял Харолда, притворно ворча:
— Дядя Харолд, вы всегда умеете преподнести сюрприз.
Харолд взял полотенце у официантки и принялся вытирать волосы.
— Ты тоже не меняешься, Джордж. Надеюсь, в этот раз ты нашел свою истинную любовь.
Джордж смутился:
— Позвольте представить вам: моя невеста Цзи Я и ее сын Цзи Цзяньюань. Вам понравится Цзяньюань, он чемпион региональных соревнований IPSC!
Харолд наконец-то удостоил Цзи Цзяньюаня внимательным взглядом. Юноша шел на встречу, думая, что ему придется угождать старику, а «старик» внезапно оказался привлекательным мужчиной чуть за тридцать. Цзи Цзяньюань тоже чувствовал себя немного странно.
— Здравствуйте, сэр!
Харолд кивнул:
— Здравствуй, молодой человек! Прошу прощения, господа, мне нужно переодеться. Разговаривать с вами в таком виде — верх неприличия.
Американцы часто ведут себя непринужденно, но им не чужд этикет. По сравнению с консервативным обществом Китая, они действительно меньше беспокоились о наготе, но, разумеется, все зависело от ситуации.
Дворецкий Ай Лунь уже подготовил для Харолда идеально выглаженную одежду. Цзи Я и ее спутники прождали около получаса. Когда Харолд снова появился, перед ними был уже не легкомысленный мужчина после бассейна, а безупречно строгий мистер Харолд.
Его прической явно занимался профессионал. От мокрой сексуальности не осталось и следа: волосы были тщательно зачесаны назад. Такая прическа, открывающая лицо, — настоящее испытание для черт лица, но красота Харолда с достоинством его выдержала.
Со всех сторон это был типичный американский «завидный жених»: яркая внешность, огромное состояние… Такой мужчина всегда обречен быть в центре внимания.
По сравнению с ним Джорджу не хватало уверенности, а Цзи Цзяньюань казался слишком юным и неопытным. Харолд сел в кресло, и воздух в комнате словно застыл.
Как Цзи Цзяньюаню было найти подход к такому человеку? Мистер Харолд, вероятно, привык общаться только с деловой элитой. У Цзи Цзяньюаня возникло предчувствие, что Харолд смотрит на Джорджа слегка свысока.
Стоило ему об этом подумать, как Харолд сразу перешел к делу:
— Джордж, за последние несколько дней я осмотрел столицу Китая. Это место не подходит для инвестиций. По крайней мере, сейчас этот город мне совершенно не интересен. Надеюсь, тот Специальный район, о котором ты говорил, окажется более привлекательным.
Таков был Харолд. Он никогда не делал ничего бессмысленного, и те несколько дней, что он отсутствовал, он наверняка потратил на личную разведку. Джордж с облегчением выдохнул. Он и не планировал, чтобы Харолд инвестировал в Пекин; его главной целью было заманить того в Пэнчэн!
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.