Вернувшись от госпожи Сюй, Сяо Цяо сразу же передала распоряжения Чуньнян — в тот же день провела полную переоценку всей прислуги в западном крыле.
Оставила только тех служанок, что пришли с ней из дома, а также немногих, присланных госпожой Сюй. Остальных — кого за лесть и пустословие, кого за леность, кто взглядом метался и вызывал недоверие, а кто просто не нравился — всех без колебаний отпустила. В итоге численность прислуги сократилась почти наполовину.
Одна — на воротах. Четверо — во дворе: уборка, полив, прочее, среди них одна назначена отвечать за уборку в библиотеке Вэй Шао — и только она имеет право туда входить. Остальным — строгое запрещение. Двое остались на кухне. Те, кто прислуживал Вэй Шао ранее, — без изменений, во главе с Линнян, всего трое. Ещё двоих она оставила в резерве — для временных поручений.
Всё было распределено предельно ясно. Каждый знал своё дело.
А затем — по собственной воле — Сяо Цяо добавила всем оставшимся слугам прибавку к жалованию.
Двор стал куда тише. Пропали ненужные взгляды за спиной. А те, кто остался — все как один радовались, что их не только оставили, но и отметили. Почувствовали себя по-настоящему замеченными — и начали искренне гордиться доверием госпожи.
Когда Сяо Цяо только вошла в этот дом, о других крыльях Вэйской усадьбы она, разумеется, судить не могла, но и в западном крыле среди слуг тогда находились те, кто откровенно не признавал её. Прошло чуть больше полугода. Теперь же, видя, как госпожа Сюй явно благоволит ей, а господин хоу с каждым днём становится к ней всё ближе… Даже если всё это касается лишь дел за занавесом, слуги — народ чуткий. Они умеют читать не только по лицам, но и по тону, по тишине за дверью. Не видя — могут почуять.
А уж когда сам господин и старая госпожа выказывают благосклонность, кто рискнёт теперь пренебречь новой хозяйкой? Тем более, что она, вот, только что каждому прибавила к жалованию. Оставшиеся в доме служанки были сплошь довольны и один за другим стали бегать к Чуньнян, заверяя в своей преданности и рвении.
…
Что касается посланника Яньчжоу Янь Фэна, то хотя накануне он уже был на приёме у Вэй Шао, по установленному обычаю настоящее, «деловое» рандеву должно было состояться именно сегодня — с соответствующей церемониальностью и формальной значимостью.
Советник хоу Гунсун Ян с утра явился в управление, чтобы подготовить всё к встрече. Но, к своему удивлению, обнаружил, что Вэй Шао уже на месте.
Когда он вошёл в главный зал, господин хоу уже сидел за столом и читал свитки. Вид у него был сосредоточенный, будто всё внимание поглощено делами.
Гунсун Ян приподнял брови, удивившись:
— Господин хоу, отчего так рано?
— В последние дни я был в Чжоцзюне, — отозвался Вэй Шао, не отрываясь от чтения. — Накопилось немало дел. Хочу разобраться с ними как можно скорее.
Услышав это, Гунсун Ян не смог не проникнуться уважением. В душе он подумал: всё же я не ошибся, отдав сердце и силы этому человеку. Господин хоу, имея в доме молодую красавицу-жену, всё же с рассветом уже сидит за служебным столом, трудится, не зная отдыха — с таким рвением, с такой выдержкой… да разве не будут ему по плечу великие дела?
Он не стал больше мешать, коротко доложил о запланированной встрече с Янь Фэном.
Но Вэй Шао, хмуро бросив взгляд, нетерпеливо отозвался:
— Я всё это передал вам, разве нет? Вы и примите его. Пускай уезжает поскорее — о чём с ним ещё разговаривать?
Гунсун Ян спокойно возразил:
— Если господин не выйдет к послу, боюсь, у семьи Цяо могут появиться подозрения. К тому же с Янь Фэном прибыл и сам сын Цяо. Если у господина нет срочных дел, всё же лучше встретиться. А говорить — если угодно — скажу я. Господину хоу не придётся тратить слов.
Вэй Шао промолчал.
Гунсун Ян, уже давно зная характер своего повелителя, понял: этого молчания достаточно. Иногда он может вспылить, отмахнуться, отвергнуть… но если слова были сказаны разумно, он всегда — пусть и не сразу — прислушается. А за последние годы, по мере взросления, в нём стало заметно меньше резкости и несдержанности, что прежде снискали ему прозвище «малого властителя».
Заметив его молчаливое согласие, Гунсун Ян тихо поклонился и, не мешкая, удалился готовить встречу.
К середине утра Вэй Шао, наконец, появился в зале для аудиенций и принял яньчжоускую делегацию — Янь Фэна, Цяо Цы и сопровождающих.
По сути, в визите не было никакого особого дела — Цяо Юэ просто хотел использовать удобный случай, чтобы попытаться наладить и подлатать прежние отношения между семьями. Вся встреча получилась затянутой и до крайности скучной. Говорил почти весь разговор Гунсун Ян, обмениваясь с Янь Фэном пустыми формальностями.
Вэй Шао всё это время почти не открывал рта. Цяо Цы и вовсе молчал, сидел, будто на иголках, исподтишка поглядывая на своего зятя. Тот восседал посреди зала с таким видом, словно всё происходящее к нему не имеет ни малейшего отношения. Взгляд — рассеянный, будто дух его давно покинул пределы зала и витает где-то в иных сферах.
Цяо Цы чувствовал, как лицо у него горит: ему было ясно, что зять просто презирает эту безликую дипломатическую сцену и гнушается льстивыми речами дяди. Стало ещё более неловко.
Когда, наконец, встреча закончилась, Цяо Цы только выдохнул с облегчением. Но стоило ему чуть расслабиться, как Вэй Шао резко встал с ложа и, не сказав ни слова, широкими шагами направился к выходу.
Цяо Цы почувствовал себя ещё более опустошённым. Если бы не бабушка и сестра, уговаривавшие задержаться, он бы, пожалуй, уехал прямо сегодня.
Он, не глядя, вышел следом за Янь Фэном из ворот управления.
И вдруг — откуда ни возьмись — к нему подбежал молодой воин, судя по виду, из личной охраны. Подняв кулак в приветствии, он сделал воинский поклон и почтительно сказал:
— Господин хоу велел передать: спрашивает, не желает ли господин прогуляться. Он может составить вам компанию.
Ага, решил с помощью брата помириться
Спасибо большое за перевод. Не знаю, где делать донат, подскажите.
С прошлой жизнью , конечно, проблемы — понять не просто. Там где Да Цао умерла и Вей Шао полный придурок, а не на половину как в этой жизни. Эхехехе
Большое вам спасибо за желание помочь! Добавили в основное меню вкладку «Донаты» со ссылками)