Юй Хуаньчэнь было рванулся в погоню, но, бросив взгляд на водную беседку, на мгновение заколебался. Взвесив все, он доверил преследование Цин Сяо и остальным слугам, а сам поспешил к Сюэ Цэню.
— Заберите эту чашу, да поторопитесь за лекарем! Быстрее!
Юй Линси вдруг замерла, осознание озарило ее взгляд. Смятение сменилось ужасом. Она шагнула вперед и резко спросила:
— В моем бокале был яд «Байхуа Ша», не так ли? Быстро выплюни вино!
— Уже поздно, — тихо ответил Сюэ Цэнь, покачав головой.
С того момента, как его брат снова и снова твердил ему о свадьбе Юй Линси и Нин Иня, он начал подозревать неладное. Когда предательство со стороны родных стало очевидным, последние надежды рухнули.
Другого выхода у него не было. Если Юй Линси всё равно оказалась бы в ловушке, то лучше, чтобы он сделал это сам.
Сюэ Цэнь, слегка покрасневший от вина или эмоций, попытался улыбнуться:
— Иначе у меня не было бы шанса предупредить тебя.
Юй Линси молча смотрела на него.
Как бывший жених, он не должен был приходить к ней накануне свадьбы.
В прошлой жизни она бы, возможно, не насторожилась.
Она согласилась на встречу только потому, что подозревала: если семья Сюэ вновь использует Сюэ Цэня, чтобы причинить вред ей и Нин Иню, она сможет использовать это против них. Если ей удастся доказать, что Сюэ Сун убирал врагов при помощи «Байхуа Ша», у нее появится возможность нанести удар.
Однако она не думала, что он сам выпьет яд.
Юй Линси с трудом сохраняла спокойствие, наблюдая, как Юй Хуаньчэнь поддерживает ослабевшего Сюэ Цэня.
— Брат, заставь его вырвать!
— А-Цэнь, выплюни! — Юй Хуаньчэнь нахмурился, сильно надавив на точки на животе Сюэ Цэня, чтобы вызвать рвоту.
Однако времени уже не оставалось.
Никто не знал лучше Юй Линси, насколько коварен этот яд.
— Не… не тратьте сил, — Сюэ Цэнь сжал запястье Юй Хуаньчэня, поднял голову и, встретившись взглядом с Юй Линси, поспешно заговорил: — Они подготовили запасной план. Среди гостей на свадьбе есть убийцы, их цель — убить Цзин-вана! Теперь, когда я сорвал их план, они нападут раньше срока… Спаси его, скорее.
В его глазах не осталось страха, только решимость.
Юй Линси сделала шаг назад, молча поручив брату позаботиться о Сюэ Цэне, а затем резко развернулась и бросилась прочь.
Последние лучи солнца исчезали за горизонтом, а в глазах Сюэ Цэня отражалась только тишина.
— К счастью… — прошептал он.
К счастью, на этот раз он успел вовремя.
* * *
Повозка выехала из дворца Цзин-вана и направилась к воротам Юнлэ. Внутри неё рассеивался тонкий аромат благовоний. Нин Инь, откинувшись на спинку сиденья, оперся пальцами на висок и отдыхал. Опущенные ресницы отбрасывали тень на его лицо.
Ему редко снились сны, но в последние несколько ночей одно и то же видение не давало ему покоя.
Он видел себя идущим по бесконечному черному коридору. Долгий, бескрайний путь без конца.
В этот раз он дошел до двери.
Он толкнул ее, и перед ним вспыхнуло холодное, мерцающее синее свечение.
Небольшая комната.
Ледяная постель источала призрачный голубой свет, а в ее центре, неподвижная, словно застывшая во времени, лежала прекрасная женщина с черными волосами и алыми губами.
— Линси…
Нин Инь пристально всматривался в ее безмятежное лицо. Он осторожно протянул руку и коснулся уголка ее губ.
Холод. Пронизывающий, ледяной холод.
В груди вдруг разлилась резкая, сдавливающая боль.
Уловив что-то, ястреб, сидевший на карнизе, вдруг расправил крылья и взмыл в ночное небо. Его пронзительный крик разорвал тишину, сопровождаемый холодным свистом воздуха.
Нин Инь резко распахнул глаза. В тот же миг, едва он повернул голову, острое лезвие метнулось прямо к его лицу.
Отраженный в его взгляде клинок блестел ледяным светом.
Раздался жуткий хруст — кость треснула под натиском грубой силы. Следом окровавленный кинжал вылетел обратно из повозки и с глухим звуком вонзился в горло нападавшего.

На этот раз он успел вовремя? Он что помнит прошлую жизнь???
думаю что он не помнит прошлое. Но ему снятся вещие сны. Ведь не даром же когда он впервые её увидел ,когда она приходила за травой на черный рынок-он подумал :”Это Она?” И потом когда он видел её у себя лежащей читающей книжку подумал, что это он уже видел. как будто она всегда была в этом доме.